Foxy traduction Espagnol
610 traduction parallèle
No. I was too foxy for him.
No, fui más astuto que él.
WE'LL JUST PUT THAT AWAY SO MR. TERRY WON'T MAKE ANY FOXY PAWS ( FAUX PAS ).
Lo pondremos lejos del Sr. Terry para que no meta la pata.
Tell her the dirt about Bunny Rabbit and the big bad Foxy-Woxy.
Cuéntale el cuento Del conejito y la zorra mala.
Thought youd be pretty foxy, didntt you?
Os creíais muy listos, ¿ verdad?
I'm gonna be very foxy myself.
Yo misma voy a ser muy astuta.
Miles gettin'bumped off upset me, then you birds cracking'foxy.
La muerte de Miles me ha afectado y venís aquí, de improviso.
She's pretty foxy.
No la agarrará en nada.
"Foxy Gent, who stops in the stretch..."
"Foxy Gent, que se detiene en la recta final..."
Aye, signed and bound, foxy Jamie.
Sí, y estás atado.
There are lots of things that foxy Maxwell doesn't tell.
Bueno, eso es secreto profesional.
Quite foxy.
Bastante astuta.
Well, we'll ask old foxy grandpa himself. That-That won't be necessary.
Bueno, le preguntaremos al fantasma mismo.
It was simpler... and I had a psychological trick to try out on foxy grandpa.
Era más sencillo... y yo tenía un truco psicológico para probar con el abuelo astuto.
Oh, Stan, Stan, aren't you the foxy one... making out like you never knew this child was on the face of the earth.
Qué astuto eres... al fingir que no sabías que esta chica existía.
In fact, they used to call me "Foxy Foster."
De hecho, de joven me llamaban "Foster El Zorro."
He's a desperate foxy chap.
Es un hombre desesperado.
Foxy?
¿ Foxy?
Foxy heard'em too.
Foxy también.
Foxy would like me to get a new one!
Quizás podría comprarme uno nuevo.
And you, you keep away from our Foxy.
Tú, aléjate de mi Foxy.
Who's Foxy?
¿ Quién es Foxy?
Foxy! Get out!
¡ Fox, sal de aquí!
There, there, Foxy.
No tengas miedo, Foxy.
He's got the blood of little foxes on him, Foxy.
Tiene sangre de los cachorros sobre él, Foxy.
Nobody but our Foxy.
Solamente Foxy.
And who is Foxy?
¿ Quién es Foxy?
So this is Foxy.
Así que esta es Foxy.
Do you love me as much as I love Foxy?
¿ Me quieres tanto como yo quiero a Foxy?
And Foxy's comin'too.
Y Foxy vendrá también.
Edward will look after me, and Foxy, and the others.
Edward cuidará de mí, de Foxy y de los otros animales.
Whoever made you made Foxy.
El que creó a Foxy también le creó a usted.
I wish I had Foxy here.
Echo de menos a Foxy.
I want to go with Eddard and Foxy!
¡ Me quiero ir con Edward y Foxy!
Foxy... Foxy, darling.
Foxy.
They're after us, Foxy.
Llegan, Foxy.
- Bright, foxy eyes!
- Con los ojos brillantes, ¡ de astutos!
They're foxy beasts!
¡ Son bestias astutas!
Farmers are - stingy, foxy, blubbering mean, stupid and, murderous!
¡ Los campesinos son avaros astutos, malvados, estúpidos y asesinos!
She's quite foxy!
Ella es muy insulsa!
Except they just weren't too foxy.
Sólo que ellos no fueron tan astutos.
And they say women are foxy!
- Sí. Y luego dicen que las mujeres vamos ceñidas.
You're a foxy old geezer.
Muy gracioso.
You're foxy, mister.
Eres astuto.
A pretty foxy fellow, this Calvera, eh?
Es un viejo zorro, ese Calvera, ¿ eh?
Let's go, foxy!
¡ Venga, ven, bribonzuelo!
Cute. Easy to console and kind of foxy.
"Bonita, fácil de consolar, e incluso algo astuta."
A foxy trick, ain't it?
Un astuto truco, ¿ verdad?
Fox... Foxy here is just trying to stay alive till Tuesday.
Esta listilla intenta seguir viva hasta el martes.
- Ain't that right, Foxy?
- ¿ No es cierto?
Kept old Foxy here alive a couple minutes more, didn't it, Foxy?
Le han servido para estar viva dos minutos más ¿ verdad, listilla?
- Sure, foxy.
Pero quita la manita.