Fumar traduction Espagnol
10,656 traduction parallèle
Well, today I'm thankful for smoke breaks.
Bueno, hoy estoy agradecido por las pausas para fumar.
Look, why don't you just quit while you're ahead, okay?
Shepard : Mira, ¿ por qué no simplemente dejar de fumar mientras está por delante, ¿ de acuerdo?
You're really gonna smoke a pipe in my car right now?
¿ Vas a fumar pipa en mi auto?
You can't smoke here.
No se puede fumar aquí.
All he'd say is, "You shouldn't smoke tabs."
Lo único que diría es : "no deberían fumar".
Well, you can't smoke in these buildings.
No puedes fumar en estos edificios.
You shouldn't smoke!
¡ No deberías fumar!
Uh, they used to go up there and smoke cigarettes.
Solían subir ahí y fumar cigarrillos.
I don't want to smoke a blunt in the middle of the day and be high all goddamn afternoon.
Yo no quiero fumar un porro en el medio del día y ser alto toda la tarde maldito.
Yeah, yeah, yeah.
Lo sé. No puedo fumar aquí.
All of our new coders quit.
Todos nuestros nuevos codificadores dejar de fumar.
I mean, I was about to quit Hooli and move home.
Quiero decir, yo estaba a punto de dejar de fumar Hooli y mover a casa.
You have to smoke weed.
Tienes que fumar hierba.
- I'd like to smoke weed.
- Me gustaría fumar hierba.
If I had smoked weed instead...
Me hubiera gustado fumar hierba.
Normally I see ladies smoking them kind.
Normalmente veo señoras fumar esa clase.
♪ You never wanna quit
# Usted nunca quiere dejar de fumar
You don't even know how to smoke and you try to pick up a fight, you fool.
Ni siquiera sabes fumar pero buscas pelea, idiota.
We are quitting smoking.
Dejaremos de fumar.
Smoking is a privilege.
Fumar es un privilegio.
Smoking is a privilege, 5704, one you're gonna have to earn.
Fumar es un privilegio, 5704, que tendrás que ganar.
That dirty bitch doing me before we quit.
Esa perra sucia yo haciendo antes de dejar de fumar.
Let's smoke a joint.
Vamos a fumar un porro.
Smoke a joint. For peace!
Fumar un porro. ¡ Por la paz!
Let's smoke one here!
¡ Vamos a fumar!
Women, cigarettes... ~ How would you like it if I started smoking?
Mujeres, tabaco... - ¿ Te gustaría si o empezara a fumar? - No me gustaría.
It's probably not a good idea to smoke with my parents wandering around.
Probablemente no es una buena idea para fumar con mis padres pasear.
No, no, I was thinking that, too, but we'll just toke up here, and then we can leave,
No, no, yo también pensaba eso, pero podríamos fumar aquí y después podemos irnos,
Smoke some pot. ♪ I ran so far away ♪
Fumar algo de hierba.
You know, it was still him wanting to rebel and getting stoned and going out with his friends, and not wanting to, you know, do chores, and, you know, he was always wanting to, like, just do his own thing.
Todavía quería rebelarse y fumar hierba y... salir con los amigos y no ayudar en la casa. Quería hacer todo el rato... "lo suyo".
You can't smoke that in here.
No puedes fumar eso aquí.
Not supposed to smoke in here.
Se supone que no se puede fumar aquí dentro.
Earl, why don't you go out for a smoke?
Earl, ¿ por qué no sales un rato a fumar?
Since when did you start smoking, Dr. O'Connor?
¿ Desde cuándo empezaste a fumar, Dra. O'Connor?
I'll quit.
Voy a dejar de fumar.
Smoking again.
Fumar de nuevo.
Men can smoke a little dope, have sex with a stranger for money.
Los hombres puede fumar un poco de hierba, tener sexo con una extraña por dinero.
Let me remind you of the House of Mouse rules... no smoking, no villainous schemes, and no guests eating other guests.
Déjame recordarte las reglas de la Casa del Ratón... no fumar, no planes malvados, y ningún invitado se come a otros invitados.
Smoking cigarettes and surveying his kingdom.
El fumar cigarrillos y que examina su reino.
Smoking, drinking, stealing the family car. Such a teenage cliché.
Fumar, beber, robar el coche familiar.
You want a hit?
¿ Quieres fumar?
You want to go out to my truck with me, have a smoke?
¿ Quieres ir hasta mi camioneta, a fumar?
I mean, you don't just snap your fingers and create a stunning yet understated European-style hotel with rooftop vodka bar, smoking grotto,
Quiero decir, no sólo chasquear los dedos y crear un impresionante aún discreto hotel de estilo europeo con vodka bar en la azotea, gruta de fumar,
He always smelled like he came straight from a Hookah Bar.
Siempre olía como si viniera directamente de fumar una cachimba.
I'm opening up a new hookah bar in Westwood.
Voy a abrir un nuevo local para fumar en cachimba en Westwood.
You can't smoke, and you can't call dad when you feel like bailing.
No puedes fumar, No puedes llamar a tu papá cuando de ganas de irte.
- Let's smoke a cigarette.
- Vamos a fumar un cigarrillo.
Thomas shouldn't smoke around her.
Thomas no debe fumar cerca de ella.
You can't quit on me now, Amy.
No se puede dejar de fumar por mí ahora, Amy.
That's what you get for smoking this.
Tal vez eso te pasa por fumar esto.
You know why I like smoking weed with you?
Es como, no sé, usar un Ferrari como... un carrito de golf. ¿ Sabes por qué me gusta fumar marihuana contigo?