G8 traduction Espagnol
133 traduction parallèle
The main thing is do not move the pawn get the king out of the danger area from g8 to h7.
Hasta ahora, lo mejor es no mover ese Peón hagan salir al Rey de la zona peligrosa llevándolo de'g8'a'h7'.
Queen to G7. If the rook takes B3,... black bishop takes pawn C4...,... knight takes the bishop Unavoidable Then the blacks push the rook to G8 and it's all over.
La Dama negra va a'g7'sí la Torre blanca captura en'b3'el Alfil negro toma el peón de'c4'y el Caballo blanco toma al Alfil todo forzado.
And State's still fuming about the Trade Office screw-up at the G8.
Exteriores está que echa humo por la cagada en el G-8.
Aids for all aged nation leaders. The key members of Interpol, will be co-opted within 48 hours.
8 de todos los líderes del G8, miembros clave del Interpol, serán asimilados en 48 horas.
Tuesday's no good. I've got an interview with the Chinese ambassador. And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
No, el martes no está bien, tengo una entrevista con el Embajador Chino y después el miercoles, tengo que volar a la reunión del G-8.
You have the G-8 memo for Leo?
¿ Tienes el memorando del G8 para Leo?
We're just discussing the G8 Summit in Prague.
Discutíamos la cumbre del G8 en Praga.
It's been busy for America's first family in Prague during this G8 Summit week.
La familia presidencial está muy ocupada en Praga durante la cumbre del G8.
Free States, G8, Tobin Tax, underdeveloped countries, slavery... but I will learn.
Estados libres, G8, Tobin Tax, Países subdesarrollados, la esclavitud.... Pero aprenderé.
Queen from G8 to G5.
Reina de G8 a G5.
If we have to go ahead with only four of our G8 partners... I need to be assured it's not such an embarrassingly small amount of money... that it looks like a failure. Lawrence?
Si continuamos con sólo 4 de nuestros socios del G8... necesito estar seguro de que no sea una suma de dinero tan pequeña... que parezca un fracaso. ¿ Lawrence?
It's the G8 conference, actually.
Es la Cumbre del G8, en realidad.
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour.
La atención del mundo está en la Cumbre del G8, en Reykiavik.
Welcome to session one... of the 2005 G8 Conference... under the chairmanship of the United Kingdom.
Bienvenidos a la 1 ° sesión... alemania - francia de la Cumbre del G8 del 2005... lTALlA
Before we can accept a whole package of these measures... we're gonna have to come up with a far stronger plan... on how to create and support good government in Africa.
Antes de aceptar un paquete con estas medidas... CUMBRE DEL G8 - 2005 debemos idear un plan mejor... sobre cómo crear y apoyar un buen gobierno en África.
We can't have a clown waxing on about G-8 and world issues.
No podemos tener Un payaso vociferando sobre el G8 y los problemas en el mundo.
He's got full security access to the G8 Summit in Toronto tomorrow.
Y tiene autorización para entrar a la Cumbre del G8 mañana en Toronto.
- There's blood all over... but there's no body, no passports, no G8 credentials.
Sí, hay sangre pero no hay cadáver, ni pasaportes, ni credencial del G8.
They're gonna hit him in Toronto, G8 Summit.
Lo van a atacar en Toronto, en la Cumbre.
Hello. U.S. Secret Service up for the G8.
Servicio Secreto, voy al G8.
That's a hell of a way to leave the G8.
Qué manera de dejar el G8.
G8 Conference on Diamonds Antwerp, Belgium... the locals die in great number and in misery.
Conferencia del G8 Sobre Diamantes Amberes, Bélgica... los locales mueren en grandes números y en miseria.
President Bartlet and the first lady are on their way to Brussels today for the president's last G8 meeting where the crisis in Kazakhstan...
El President Bartlet y la 1ª Dama van camino de Bruselas, ¿ Tienes la lista para los ayudantes del Secretario de Defensa?
I need the schedule for tomorrow's G8 meeting and the joint statement on Kazakhstan.
Necesitamos el programa para la reunión del G8 de mañana, y.... El borrador de la declaración conjunta de Kasajistán.
The president-elect returns all calls from G8 leaders.
Bien, tradicionalmente, el Presidente electo llama a los liders del G8.
- He's one of the G8s.
Es uno del G8.
China's not one of the G8 countries.
China no es uno de los países del G8.
It was decided at Gleneagles, during the G8 summit, as part of a so-called cancellation of the debt.
Se decidió en Gleneagles, durante la cumbre del G8, como parte de la llamada cancelación de la deuda.
Secondly, we say that the disastrous nature of economic policies in which only borrowed money was invested without any benefit to the people of Mali and Africa, is a moral wrong that didn't even require this "good deed" by the G8.
En segundo lugar, denunciamos la desastrosa naturaleza de las politicas económicas en las que solo se invirtió dinero prestado sin ningún beneficio para el pueblo de Mali y África, es una moral equivocada que ni siquiera requiere esa "buena acción" del G8.
But this decision has done more to improve the G8's image than to actually help Africa.
Pero esa decisión lo que hace es mejorar la imagen del G8 y no ayudar realmente a África.
The G8 and the World Bank, after bringing Africato her knees, are nowthreatening to suspend all public aid to Africa because corruption is rife here.
The G8 and the World Bank, after bringing Africato her knees, are nowthreatening to suspend all public aid to Africa because corruption is rife here.
You will achieve it, Your Honour, by forcing the World Bank, the lMF, the WTO and the G8, along with their accomplices, to respect their mandate that they should never have forgotten, with man
You will achieve it, Your Honour, by forcing the World Bank, the lMF, the WTO and the G8, along with their accomplices, to respect their mandate that they should never have forgotten, with man
Despite the fact that the G8 World Summit was coming to England on July 7th, the British government lowered the terror threat on the London underground in early June, and conveniently lowered security.
A pesar de que la cumbre mundial del G8 estaba prevista en Inglaterra para el 7 de Julio, el gobierno Inglés bajó el nivel de riesgo de atentados terroristas en el metro de Londres a comienzo de Junio y ha bajado convenientemente la seguridad.
A lot of demonstrations, Geneva, the G8, Glenn
En muchas demostraciones :
Eagles and many other places around the world, there's no wish of those who demonstrate, in my view, for violence, they disagree profoundly with what their governments are doing, I'm not saying whether they are right or wrong,
Génova, el G8, Glenn Eagle y muchos otros lugares en el mundo, no hay intenciones violenta de los manifestantes, están en profundo desacuerdo con lo que están haciendo los gobiernos, no estoy diciendo que tengan razón o menos,
And so I hegeeheee... part of it had to do with the Genoa G8 conference that I was going to attend. "
Así que yo... parte de ello tenia que ver con la conferencia Genoa G8 a la que iba a asistir. "
/ G8 SUMMIT / "Eight of the world's most powerful leaders have gathered here to discuss the global problems, and yet the threat of violence means they're having to keep the world at bay. has warned of a plot by terrorist Osama bin Laden to assassinate George W. Bush".
/ Cumbre G8 / "Ocho de los más poderosos lideres mundiales se reúnen aquí para discutir problemas globales, y sin embargo, la amenaza de violencia significa que tienen que mantener lejos al mundo. Justo antes de la cumbre G8, CNN reportó " la cabeza del Servicio Federal de Guardaespaldas de Rusia ha advertido sobre un plan del terrorista
"This floating resort will be home for three days for the G8 leaders, necessary for their safety."
"Este Resort flotante seria el hogar, durante tres días, para los lideres del G8, necesario por su seguridad."
In three days, representatives of African and G8 countries will meet in this hotel to try... and sign the Havensworth agreement, a trade deal that will mean that... girls like Remercie will never again die of cholera.
Durante tres días, representantes de África y de países del G8, Se reunirán en este hotel, para intentar firmar el acuerdo de Havensworth. Un acuerdo comercial que significará que niñas como Remercie, nunca más morirán de cólera.
'Amongst the many representatives of G8 and African nations'attending the conference, special praise was singled out'for the West Monrassan president Gabriel Sekoa'seen as the chief architect of what many are calling an historic agreement.'
Entre los muchos representantes de G8 y las naciones africanas asistentes a la cumbre, se ha hecho mención especial para el Presidente Gabriel Sekoa de West Monrassa como el arquitecto principal de lo que muchos llaman un acuerdo histórico.
This E.U.-U.S. result is translated into the G8, debated together with - the average countries, China, South Africa, Brazil, among others, and India.
Este resultado entre Estados Unidos y la Unión Europea será trasladado al G-8 para debatirlo junto a los países promedio como China, Sudáfrica, Brasil, entre otros y la India.
The objective for today's G8 summit was the concern of the medical community over the escalating cases of this mysterious flu virus.
Hoy el objetivo para la cumbre del G8 fue la preocupación del gremio médico sobre los crecientes casos de este misterioso virus de gripe.
I'm off to London. My boss thought the Bixby article was so good, he's sending me to cover the G8 summit.
me voy a Londres mi jefe pensó que el articulo de Bixby fue demasiado bueno, me envió a cubrir la noticia.
At least the British, French and Russians are here, too.
Consuélese. Asistirá todo el G8.
Rook on G7 to G8.
Torre G7 a G8.
Now, based on the paint on the fender that Stella photographed at the scene, we're looking for a Pontiac G8, Dodge Charger or Ford Mustang.
Ahora, en base a la pintura en el guardabarros que Stella fotografió en la escena estamos buscando un Pontiac G8 un Dodge Charger o un Ford Mustang.
G8 SUMMIT IN HOKKAIDO There is a modern Marx.
CUMBRE DEL G8 EN HOKKAIDO
- From Bush, the G8 Hokkaido.
- De Busch en Hokkaido. - Sí, del G8, de Ios Gozosos 8.
I don't get you, Wyatt.
Rey enroca a G8. No te entiendo Wyatt.
- G8 Summit.
La Cumbre de G8. Toronto.
Two miles of areas excluded return to international meetings as the WTO and the G8, giving people oppressed, the right to disagree.
Dos millas de zonas excluídas regresan a las reuniones internacionales como las de la WTO y la G8, proporcionando a los pueblos oprimidos, el derecho de disentir.