English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Gaga

Gaga traduction Espagnol

691 traduction parallèle
And the johns who go gaga over Kay can't see me no matter how much there is of me.
Y el putero que se volvió majara por Kay no puede verme, sin importar cuanto haya de mí.
I can't see why everybody's so absolutely gaga about her.
No entiendo por qué todos están locos por ella.
All that gaga about that body disappearing....
Tanto follón por la desaparición del cuerpo...
And I contend, and every right-thinking husband will back me up, that dimples give a distinctly gaga expression to the kneecap.
Y yo arguyo, y todo marido bienpensante me respaldará que los hoyuelos dan una expresión tontita a las rótulas.
It's no use playin'gaga, Mannion.
No tiene sentido fingir, Mannion.
Now, I used to love New York when they went gaga over some celebrity. Danced in the streets with a neon light around its heart. I'm getting fed up with its trick tears and phony lamentations over you.
Antes me encantaba que Nueva York enloqueciera por alguien famoso, que se echara a bailar a la calle con luces de neón en el corazón, pero me estoy cansando de las falsas lágrimas que te dedica.
Oh, gaga, they don't need no company.
No necesitan compañía. Buenas noches y que os aproveche.
I used to love New York when it went gaga over some celebrity and danced in the street with a neon light around its heart.
Me encantaba Nueva York cuando se volvía loca por los famosos... y bailaba por la calle con luz de neón alrededor del corazón.
By me it is good to meet a young lady who is strong and free... and above these conventions which are in these days gaga
Me parece fenomenal encontrar a una joven fuerte y liberada por encima de los convencionalismos que están ya tan desfasados.
I knew your father at the senior dance. He had all the girls gaga.
Tu padre se llevaba a todas las chicas de calle.
I'm about to make some gaga little goof a queen.
Estoy a punto de convertir a una ingenua colegiala en una reina.
What about you, Gaga?
¿ Y tú, Gaga?
- Thank you, Gaga.
- Gracias, Gaga.
One thing I don't understand, why do you call him Gaga?
No entiendo una cosa, ¿ por qué lo llamas Gaga?
Why do I call him Gaga?
¿ Por qué lo llamo Gaga?
Well, me and Joey Sally Gaga.
Bueno, Joey y yo Sally Gaga.
- Gaga.
- Gaga.
Gaga, will you close the door?
Gaga, ¿ cierras la puerta?
- You gotta meet my friend, Sally Gaga.
- Tienes que conocer a Sally Gaga.
Gaga.
Gaga.
We call him Gaga because every time you turn he's doing something stupid.
Le decimos Gaga porque cada vez que miras está haciendo algo estúpido.
We gotta hope Gaga comes back.
Debemos esperar que Gaga regrese.
Hey, Gaga.
Hola, Gaga.
- Make that two, Gaga.
- Que sean dos, Gaga.
And he line up and chalk over here... take one look at the wall, look at the gaga- -
Y él se alinean y tiza por aquí... echar un vistazo a la pared, mirar el gaga- -
And the last one was completely gaga, running around naked. Carried his gun under his armpit.
Y por último uno que estaba completamente gagá, que andaba desnudo, con el arma debajo del brazo.
- He's gaga.
- Está chocho.
- If we must have a gaga, we've got Pariglia.
- Si vamos a tener un chocho, tenemos Pariglia.
Okay, learn to do the "Gaga"!
Bien el mismo de hoy, así impones a hacer el gaga
The priest wasn't gaga.
El cura... no estaba gagá.
Next day the older sister comes and says Taylor was gaga over her sister Camilla and she put him up to the marriage thing. Meanwhile we'd checked and found he'd done six months for robbery a few years earlier.
Al día siguiente, la mayor viene y le dice a Taylor algo sobre su hermana Camila y ella pospuso el matrimonio hasta que hiciéramos el registro... y encontró que estuvo preso seis meses por robo a mano armada un par de años antes.
I'm gaga over her...
Estoy colado por ella...
They'll be gaga at the go-go when they see me in my toga ln my toga made of blond brilliantined biblical hair
Alucinarán en la disco cuando me vean Con mi brillante toga de cabello bíblico
They'll be gaga at the go-go when they see me in my toga
Con mi brillante toga de cabello bíblico
- They go gaga for it. - Gaga?
- Se ponen locas de contentas.
She smiles at them, she goes gogo gaga at the baby. She tosses the little darling at the bodyguard... who naturally tries to catch it.
Sonríe a los dos hombres... y de repente le lanza el bebé al guardaespaldas... que sorprendido ante tal reacción, intentará agarrarlo.
If you're so gaga about Debbie, why don't you call her up... tell her to dump Steve and give you a shot?
Si estás tan loco por Debbie, porque no la llamas... y le dices que deje a Steve y te dé una oportunidad?
So I love you, and you're gaga over me.
- Muy bien. Así que Te amo, y ya está gaga sobre mí.
"Gaga" makes it sound like I'm more in love with you than you are with me.
"Gaga" hace que suene como que estoy más enamorado de ti que tú estás conmigo.
- Imply that he's going gaga.
Acusadlo de chochear.
- Yeah. What about the gaga bit?
- Si, pero lo de chochear...
It reminded me of my cousin Fanny, who is gaga.
Me recordó a mi prima Fanny, que es gaga.
You've gone gaga, haven't you?
¿ Te has vuelto loco?
Why is everybody so gaga over actors?
¿ Por qué está todo el mundo tan gaga sobre actores?
I'm not gaga, I do it on purpose.
No estoy gaga, lo hago a propósito.
You're really gaga about Audrey, aren't you?
Estás colado por Audrey, ¿ verdad?
Well, if by "gaga" you mean, "Do I like her?"... yeah.
Si "colado" significa que me gusta... Sí.
She's gaga over you.
Está loca por ti.
I mean he's of full age, goddammit.
Creo que está gagá.
But you, you're afraid of becoming senile.
Ya no tendrás porque tener miedo a volverte gagá.
Called us "Gauguin Van Gag".
"Gauguin y el gagá", nos llamaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]