Galore traduction Espagnol
217 traduction parallèle
# My papa tells me I have charms galore #
My papá me dice Que tengo encanto en abundancia
And presents galore!
Y ¡ regalos a montones!
I just start getting you k een on Clinches galore with me
Empiezo a sentir que te encanta Darme infinidad de achuchones
If I chose the lay sisters, there'd be saints galore.
Si me dejasen elegir a las hermanas conversas, sacaría santas en serie.
Whisky Galore!
¡ Whisky a discrección!
We'd have had brass bands and parties galore.
Habríamos traído bandas de música y multitud de festejos.
Machine brought a French army and caught galore, dozens, They threw them on the ground and covered with soil.
Trajeron una máquina del ejército francés y los cogían a montones, a decenas, los echaban en la tierra y los cubrían con tierra.
# When the war was over # # Why, there were jobs galore #
Cuando termino la guerra habia trabajo de sobra
- Galore.
- Muchísimos.
But now we have offers galore.
Pero ahora tenemos montones de ofertas.
Then, between San Francisco and New York... you will discover Indian maidens galore... statuesque, barbaric creatures.
Luego, entre San Francisco y Nueva York... Descubrirá doncellas indias. criaturas esculturales, bárbaras.
♪ I've got kisses and kisses galore ♪
♪ Y tengo besos para el mundo entero ♪
And if it wasn't joy galore
Y si no fue todo alegría
Garbage cans, rats galore.
Cubos de basura, decenas de ratas.
My name is Pussy Galore.
Me llamo Gatita Galore.
Tomorrow at dawn, the flying circus of my personal pilot, Miss Pussy Galore, will spray it into the atmosphere.
Mañana al amanecer, el Circo Volador de mi piloto personal, la Srta. Gatita Galore, lo esparcirá por la atmósfera.
I ran into Miss Galore, and she suggested that we join you.
Encontré a la Srta. Galore, y sugirió que nos reuniéramos con usted.
Very chic, Miss Galore.
¡ Muy elegante, Srta. Galore!
Well, the new Miss Galore.
¡ La nueva Srta. Galore!
Pussy Galore to Champagne leader.
Gatita Galore a Jefe Champaña.
Toys galore
Juguetes abundantes
I've brought wine and presents galore.
Aquí tengo vino y regalos.
More selfishness galore. Why don't I ever catch them?
Otra alegre manera de egoísmo ¿ Por qué no monto nunca?
Girls galore in cinema scope,
Montones de chicas en Cinemascope.
Pussies galore!
¡ Mininos a montones!
Masks galore.
Hay máscaras por todas partes.
My friends, let's try impress him and set a feast galore!
Vamos, con más deseo, con más empeño, amigos.
I used to have money galore. I have nothing now.
Antes había mucho dinero, pero ahora no me queda ni un céntimo.
Shoplifters galore. I arrest hooligans like you by the dozen.
Es cuando más robos hay, encierro a unos cuantos golfos como tú.
Yeah, exceptJames Bond had Pussy Galore.
Pero James Bond tenía a Pussy Galore.
There's treasures galore in there.
Ahí hay infinidad de tesoros.
Look, we're gonna have plenty of beer, cold cuts galore, a big bucket of slaw.
Mira, vamos a tener un montón de cerveza, embutidos en abundancia, un cubo grande de ensalada de repollo.
You've got guts galore threatening me with losing custody.
¡ Qué audacia, amenazarme con quitármelas!
And I have babysitters galore.
- Y hay muchas niñeras.
I see space walkers and moon walkers and Earth orbiters galore.
Veo a los que han andado por el espacio, a los que han estado en la luna y a cantidad que han estado en orbita.
Humiliations galore!
¡ Humillaciones en abundancia!
He fumbled through knickers and corsets galore
Buscó entre calzones y corsés hasta que encontró...
streams of blood and song galore...
Se oyen las serenatas y los hombres que pelean...
treams of blood and song galore... I've been very, very lucky...
Hacia las orillas sagradas... Qué suerte tuve, qué suerte.
♪ I've got whozits and whatzits galore
Aunque no las sepamos usar
In my line of work, I get opportunities galore, always on the wing, you know what I'm saying.
En mi trabajo tengo muchas oportunidades. Podría contarte historias que te erizarían el pelo... pero parece que ya las has oído. Siempre al vuelo.
With 60 elephants, llamas galore
Con sesenta elefantes, llamas y osos
Windows galore!
¡ Demasiadas ventanas!
Food galore down our throats well shove, guzzle booze like no nun, and we will make love on the beach under the sun.
Comeremos hasta hartarnos beberemos mucho alcohol y haremos el amor en la playa bajo el sol.
Under the sun we will make love next to the seas blue water, food galore down our throats well shove and drink just water, like we oughter.
Bajo el sol nos amaremos junto al mar sin ataduras, comeremos hasta hartarnos y beberemos agua pura.
Fingerprints, hair, fibres galore.
Huellas digitales, cabellos, fibras.
There ´ s going to be seminars and lectures... and kegs and dudes galore.
Va a haber seminarios y lecturas... y contingentes de pibes.
We got like levers galore in this thing.
Hay manditos a tutiplén.
Honor Blackman, A.K.A. Pussy Galore, right?
Honor Blackman, alias Pussy Galore, ¿ cierto?
Food galore!
- Saldré cuando decida.
There's possibilities galore doctor.
Nunca los pierdo de vista.