Gangster traduction Espagnol
2,681 traduction parallèle
That'd be kind of gangster.
- Eso sería ser como un gangster.
'The most dangerous gangster..'
"El mafioso más peligroso..."
Abig gangster.
Un gran Gánster.
You might want to get your zoot suit on.
Puede que quieras ponerte el traje de gangster.
His murder doesn't count because you call him a gangster?
¿ Su asesinato no cuenta porque lo llama gángster?
I sent them to a French gangster film.
Les he mandado a ver una película francesa de cine negro.
The gangster with the heart of gold.
El gángster del corazón de oro.
Dov, we're on duty, and we're trying to find an armed gangster, and you're higher than a kite.
Dov, estamos de servicio, intentando encontrar a un gángster armado, y tu estás más alto que una cometa.
I'm a thief, not a gangster.
Soy un ladrón, no un gangster.
It was a sort of... gangster.
Era una especie de... gangster.
They're the only ones daft enough to listen to all that pretend gangster bollocks.
Ellos son los únicos suficientemente tontos para escuchar esas estupideces.
Regina would become a gangster we all couldn't help but love.
Regina se convirtiría en una gangster que ninguno podíamos evitar amarla.
He had sworn to uphold in the hand of a well known Palm City gangster.
El juro en ayudar a un buen conocido Gangster de Palm City.
The gangster Dominic Raoul, also known as Scales, is behind bars at Owl Island prison because of Ark police work.
El gangster Dominic Raoul, también conocido como Scales, se encuentra detrás de rejas en la prisión gracias a nuestro trabajo.
A gangster is around here and I'm trying to capture him.
Un gangster está por aquí y yo estoy tratando de capturarlo.
You were here trying to capture a gangster..
Estabas aquí para capturar a un gángster..
Otherwise the gangster might get away.
Si no el gangster podría escapar.
Actually, he is a gangster.
En realidad, es un gángster.
And you expect me to give you a gangster's number?
¿ Y esperas que te dé el número de un gángster?
I thought that you're a gangster.
Yo pensaba que eras un gangster.
I wasn't a gangster any more.
Ya no sería un gángster nunca más.
... she raised a gangster's son to become a cop.
convirtió al hijo de un gángster en un policía.
Back then you didn't know I was a gangster?
¿ Entonces no sabías que yo era un gángster?
Didn't you realize that you were in love with a gangster?
¿ No te diste cuenta de que estabas enamorada de un gángster?
He's a gangster.
Él es un gánster.
A gangster hangout.
Un lugar de reunión de mafiosos.
On one side of my house, a maid is living in her house. On the other side, a gangster is living in his house.
En la casa de al lado vive una sirvienta diciendo que es su hogar... y a su lado vive un gángster.
Black gangster disciples?
¿ Los discípulos del gángster negro ( DGN )?
So, I targetted every gangster in the city.
Hay mucha gente rica a la que quieren ver muerta.
He's not a gangster, he's a politician.
Él no es un gángster, él es un político.
Do you know you're no less than a gangster!
¿ Sabes que eres nada menos que un gangster!
Motherfuckers that reveal their instincts playing gangsters.
Hijos de puta que revelan sus instintos actuando de gángster.
I keeps it gangster, Ryan.
Lo hago a lo gangster, Ryan.
You are a long gangster.
eres un mafiosillo.
- And what are you, Bay? - Some gangster girl who's had it rough?
¿ Una chica gángster que está a la deriva?
They set that boy up just to see what this dangerous, psychotic gangster would do.
Le tendieron una trampa a ese chico sólo para ver qué podía hacer este gánster peligroso y psicótico.
"Polack Joe" Saltis was the leader of the Southwest Side Gang and was said to be the first gangster to settle his business disputes with a Thompson submachine gun.
"Polack Joe" Saltis era el líder de la banda del lado suroccidental y se decía que fue el primer gángster en arreglar sus disputas de negocios con una subametralladora Thompson.
A murderous gangster with a fatal fondness for publicity would turn himself into an international celebrity and then find himself under siege for crimes far less serious than the ones he'd gotten away with.
Un gángster asesino con un mortal afán de publicidad se haría proclamar como celebridad internacional, y luego se vería sitiado por crímenes mucho menos graves que los que había cometido con total impunidad.
Al Capone, the big-time Chicago bootlegger and gangster, had not wanted the prosecutor killed.
Al Capone, el famoso contrabandista y capo de Chicago, no había hecho matar al fiscal.
There's no real reason why he should become the most famous gangster in American history.
No hay un motivo real por el cual se convirtió en el gángster más famoso de la historia en Norteamérica.
He's a gangster, from Glasgow.
Es un mafioso, de Glasgow.
That's fucking gangster.
Eso es un maldito gangster.
This week you're gonna be gangster, and next week you're crackhead?
¿ Esta semana un mafioso y la siguiente un drogadicto?
He's just a gangster who likes to fight all day.
Es un gánster que le gusta pelear todo el día.
You don't look like a gangster.
No pareces un gánster.
Like in foreign gangster movies
Como en las películas extranjeras de gánsters.
You're a salesman, not a gangster.
Eres vendedor, no gánster.
- Thank God for gang symbols.
Doy gracias a Dios por los símbolos de gángster.
I am the freaking gutter.
Soy un puto gángster.
So I made it my profession.
Así que todos los gangster de la ciudad eran mi objetivo.
The New York mobster Lucky Luciano visited the city and pronounced it " a real goddamn crazy place.
El gángster de Nueva York, Lucky Luciano, visitó la ciudad y la declaró " un lugar completamente loco.