Gant traduction Espagnol
474 traduction parallèle
I don't want to argue, but Gant's right.
No quiero discutir, pero Gant tiene razón.
No, I didn't. Did you bury Gant?
- No. ¿ Enterraron a Gant?
John Gant.
John Gant.
- He said "Gant."
Ha dicho "Gant".
- It's Gant.
- Es Gant.
John Gant.
John Gant, ¡ Está aquí!
Gant, here?
Gant, ¿ aquí?
Gant! John Gant.
- John Gant.
- Who's John Gant, Buck?
- ¿ Quién es John Gant, Buck?
Gant's another.
Gant es otra.
- Gant.
- Gant.
My father, Asa, Mr. Gant.
Mi padre, Asa, señor Gant.
- Your name's Gant?
¿ Se llama Gant?
Howdy, Mr. Gant.
Hola, señor Gant.
Don't let him fool you, Mr. Gant.
Desengáñese, señor Gant.
- Nothin'like workin'in a smith's, Mr. Gant... to keep your body in trim.
Tenemos que arreglar esa pared todos los años. No hay nada como trabajar en una forja para estar en forma.
Mr. Gant, I'll take your horse over to the stable.
Llevaré su caballo al establo.
What's your line, Mr. Gant?
¿ Usted a qué se dedica, Gant?
- You talked with John Gant today.
- Ha estado hablando con John Gant.
- Uh, he's John Gant, I guess.
- John Gant, supongo.
Half of this town is scared that Gant's gonna kill'em, and you're gonna play chess with him.
Media ciudad le tiene miedo a Gant y usted jugará a ajedrez con él.
Until we know better, Gant's just another man.
Hasta que no demuestre lo contrario, Gant no es más que un tipo normal.
Doc... if Gant stays here, somebody's gonna die.
Doc... si Gant se queda por aquí, alguien morirá.
Gant's like a disease that they haven't found a cure for.
Gant es una enfermedad para la que no hemos encontrado remedio.
Gant. John Gant?
Gant. ¿ John Gant?
Yes, Mr. Gant?
¿ Sí, señor Gant?
- Right, Mr. Gant.
- Muy bien, señor Gant.
So that's why he hired Gant.
Entonces, ha contratado a Gant.
Money brought Gant here.
El dinero ha traído a Gant aquí.
- To see Gant.
- A ver a Gant.
I'll, uh, get right to it, Mr. Gant.
Iré directo al grano, señor Gant.
Comin'right up, Mr. Gant.
Enseguida, señor Gant.
- Gant. No.
- Gant.
They were talkin'with John Gant!
¡ Hablaban con John Gant!
There's one thing to do : Beat Gant to the punch.
Tenemos que hacer una sola cosa :
Doc, when you were talkin with Gant yesterday... did he tell you anything?
Doc, cuando estuvo hablando con Gant... ¿ le dijo lo que le ha traído por aquí?
Gant isn't very talkative.
Gant no es muy hablador.
Earl Stricker and Thad Pierce hired Gant... to kill me.
Earl Tricker y Thad Pierce han contratado a Gant... para matarme.
I was talking with Gant yesterday, and I certainly didn't bring him here.
Yo mismo hablé con Gant y le aseguro que no le he hecho venir aquí.
Now, I ain't a troublemaker... but I'm not standin'by and do nothin with Gant fixing'to kill me.
Bueno, no soy de los que suelen causar problemas... pero no me quedaré sin hacer nada cuando Gant se prepara para matarme.
But I don't think he can handle Gant.
Pero no creo que pueda acabar con Gant.
Well, maybe I can't handle Gant, but Stricker and Pierce are somethin'else again.
Bueno, tal vez no pueda acabar con Gant... pero con Stricker y Pierce, es otro tema.
He thinks they hired Gant to kill him.
Cree que han contratado a Gant para matarle.
Anyway, Gant doesn't want you.
De todos modos, no es a tí a quien busca Gant. ¿ Sï?
Mr. Gant, why have you come to Lordsburg?
Señor Gant, ¿ por qué ha venido a Lordsburg?
Death is inevitable for all of us, Gant.
La muerte es inevitable para todos, Gant.
The name is Gant.
Ni nombre es Gant.
Gant isn't a wanted man.
No se le busca.
Gant ain't done a thing, Ben.
Gant no ha hecho nada, Ben.
Yes, Mr. Gant?
¿ Señor Gant?
- Looks that way.
adelantarnos a Gant.