Ganz traduction Espagnol
222 traduction parallèle
Nein, das ist ganz ausgeschlossen.
No, señor.
Wir wissen ganz genau dass Sie seine Mitarbeiterin sind.
Y ahora, cuando le necesita... No estamos bromeando.
Schone Treue, lasst sich ganz einfach krepieren.
¡ Va a permitir que le maten! A esa lealtad me refiero.
So und jetzt bitte sprechen Sie ganz ungeniert da hinaus, sehr liebenswürdig von Ihnen.
So und jetzt bitte sprechen Sie ganz ungeniert da hinaus, sehr liebenswürdig von lhnen.
Es ist ja ganz egal, was Sie sagen.
No es cuestion de lo que usted dice.
That was another time, mr. Ganz.
Eso fueron otros tiempos, sr.
Another place, another kind of people.
Ganz. Otro lugar, otra clase de gente.
Das ist ganz romantisch!
¡ Esto es tan romántico!
Das sind die Opfer der britischen Mordbuben, die dieses gemeine Verbrechen ganz bewusst begangen haben.
Das sind die Opfer der britischen Mordbuben, die dieses gemeine Verbrechen ganz bewusst begangen haben.
An Indian, tall, 200 pounds, escaped with Albert Ganz.
Un indio alto, de 90 kg se escapó junto a Albert Ganz.
One Indian and prisoner Albert Ganz.
Un indio y el prisionero Albert Ganz.
- Ganz, please.
- Ganz, por favor.
His real name is Albert Ganz.
Su verdadero nombre es Albert Ganz.
This is from the first weapon Ganz used.
Tenemos rastros de tu pistola y esto es de la primera arma que usó Ganz.
- He's worked with Ganz before.
Un indio que trabajó con Ganz hace unos años. Era parte de la pandilla.
A second-rater like you would be no help against Ganz.
Un segundón como tú, no ayudaría para nada contra Ganz.
Ganz will be in jail for two years after I get out.
Ganz estará en la cárcel por dos años más después que yo salga.
I can help you get Ganz if you get me out of here first.
Puedo ayudarte a agarrar a Ganz pero me tienes que sacar de aquí primero.
I want Ganz as bad as you, and we've got no time.
Quiero joder a Ganz tanto como tú, y no tenemos tiempo que perder.
I'm keeping you until Ganz is locked up or dead.
Te tengo hasta que Ganz esté encerrado o muerto.
If Ganz gets away, you're going to be sorry you ever met me.
Si Ganz se escapa, te vas a lamentar de haberme conocido.
- I'm looking for Ganz.
- Estoy buscando a Ganz.
I think you know where Ganz is.
Creo que sabes dónde está Ganz.
- What is Ganz after?
- ¿ Qué es lo quiere Ganz?
I can take care of Ganz by myself.
Yo mismo me haré cargo de Ganz.
I want to know what's going on between you and Ganz.
Quiero saber qué trato existe entre Ganz y tú.
If Ganz gets away with my money, you'll be sorry you ever met me.
Si Ganz se queda con mi dinero, te lamentarás de haberme conocido.
- Go look for Ganz.
- Ve a buscar a Ganz.
I knew Ganz was away.
Sabía que Ganz no saldría en años.
From what I've heard, you've lost Ganz for the second time.
Se dice que perdiste a Ganz por segunda vez.
- Where's Ganz?
- ¿ Dónde está Ganz?
- That way we'll catch Ganz.
- Es el modo de coger a tipos como Ganz.
I could have done that, but I want Ganz as much as you do.
Pude haber hecho eso pero quiero agarrar a Ganz tanto como tú.
Five deaths are related to Ganz, and you blow it for a nigger convict.
Cinco muertes en el caso de Ganz, y vuelas un autobús por un presidiario negro.
- Ganz got away with all my money.
- Ganz se escapó con mi dinero.
No Ganz, no Indian.
Ni Ganz, ni el indio.
"Ich bin ganz" comfortable, old fruit.
Ich bin ganz... cómodo, compañero.
Cherry Ganz.
Cherry Ganz, agente.
Me and Ganz took half a million dollars from the Iceman.
Ganz y yo le robamos $ 500.000 a Iceman.
Cherry Ganz.
Cherry Ganz.
He's Ganz'brother.
Es el hermano de Ganz.
He made Ganz look like Gandhi.
Él hace quedar a Ganz como Gandhi.
Ganz said his brother used to fuck this bitch named Angel.
Ganz dijo que su hermano se tiraba a una perra llamada Ángel.
Ganz'lady lives down at the King Mei Hotel.
La mujer de Ganz vive en el Hotel King Mei.
Ganz, Richard.
Ganz, Richard.
Ganz.
Ganz.
- That's Albert Ganz'brother.
- Es el hermano de Albert Ganz.
Wheeler knocked me into Ganz.
Wheeler me tiró contra Ganz.
Ganz spun out.
Ganz está dando vueltas.
Maria Semple. Amy Ganz.
¿ Sabes qué está pasando en el tercer piso?
Okay, okay. I'll be back in commission by Monday.
- Amy Ganz, Kerry Kidnann.