English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Gaskell

Gaskell traduction Espagnol

102 traduction parallèle
Alan Gaskell.
Alan Gaskell.
Captain Gaskell, I want you to meet Charlie McCaleb, the American novelist.
Capitán Gaskell, te presento a Charlie McCaleb, el novelista norteamericano.
No, no, this is Captain Gaskell, the master of the ship you're on.
No, no, éste es el capitán Gaskell, el jefe del barco en el que te irás.
Still crazy about that Gaskell, huh?
Sigues loca por ese Gaskell, ¿ eh?
How you've been able to sail with sour-belly Gaskell as long as you have, I don't know.
Cómo has podido navegar con ese amargado de Gaskell tanto tiempo, no lo sé.
- Well, Captain Gaskell.
- Bueno, capitán Gaskell.
- Captain Gaskell...
- Sr. Rockwell, ¿ qué hace una mujer cuando le lanza algo? - Capitán Gaskell...
They say you's got yourself so hooked onto that Captain Gaskell that he's shaking himself like a wet hound-dog and can't get you loose nohow.
Dicen que usted está tan apegada a ese capitán Gaskell que él se sacude como un perro mojado y no se puede deshacer de Ud. de ninguna manera.
I just saw Captain Gaskell upstairs walking with Mrs. Barclay.
Acabo de ver al capitán Gaskell arriba caminando con la Sra. Barclay.
- Captain Gaskell, sir.
- Capitán Gaskell, señor.
- Captain Gaskell Mr. MacArdle wants to go forward to look after his animals.
- Capitán Gaskell el Sr. MacArdle quiere ir a ver sus animales.
Will you and Captain Gaskell make your home in Singapore or Hong Kong?
¿ Ud. y el capitán Gaskell fijarán su hogar en Singapur o en Hong Kong?
- That's why Gaskell's turned sunny-side up.
- Por eso Gaskell está patas arriba.
Now, you keep miles away from that fella Gaskell or I might think that you're trying to double-cross me.
Ahora, mantente a kilómetros de ese tipo Gaskell o yo podría pensar que tratas de traicionarme.
Captain Gaskell, the steamroller's loose, sir.
Capitán Gaskell, la apisonadora se soltó, señor.
You're pretty smart, Gaskell.
Es muy inteligente, Gaskell.
Gaskell, my boy.
Gaskell, mi muchacho.
Gaskell.
Gaskell.
Please tell them where it is, Gaskell.
Por favor dígales dónde está, Gaskell.
Here, Gaskell.
Venga, Gaskell.
Captain Gaskell?
¿ Capitán Gaskell?
- In Gaskell's cabin, in a tin of cigarettes.
- En el camarote de Gaskell, entre cigarrillos.
Gaskell may suspect the whole world, but he's got to prove it.
Gaskell podrá sospechar de todo el mundo, pero tiene que probarlo.
Captain Gaskell's compliments.
Saludos del capitán Gaskell.
Don't be so tough, Gaskell.
No sea tan duro, Gaskell.
Very interesting, Gaskell.
Muy interesante, Gaskell.
Is this what you're referring to, Dr. Gaskell?
- ¿ Busca esto, doctor?
- Dr. Gaskell? - Hmm?
Doctor Gaskell.
Yes, go on...
- Gaskell y...
The story was phoned in from Los Santos by Dr. Leslie Gaskell, the well known and reputable scientist from Labcentral.
El Dr. Leslie Gaskell informó telefónicamente desde Los Santos. El conocido científico de Labcentral investiga in situ el asteroide.
We've recorded Dr. Gaskell's report and here is a portion of it.
Les ofrecemos un extracto del informe del Dr. Gaskell.
Dr. Gaskell's mention of the giant Kronos, refers to the great evil monster of that name from Greek mythology.
El gigante Kronos que menciona el Dr. Gaskell, es el malvado monstruo de la mitología griega.
Here's an artist's conception, drawn after Dr. Gaskell's description.
Este es el dibujo de la descripción dada por el Dr. Gaskell.
- Have you any proof of this, Gaskell?
- ¿ Tiene alguna prueba?
Gaskell, you must listen.
Tienes que escucharme.
Gaskell, Here on Earth we have learned only one half the nuclear secret.
Gaskell, en la Tierra sabemos sólo la mitad del secreto nuclear.
Gaskell, you must listen.
Gaskell, tienes que escucharme.
Dr. Leslie Gaskell of Labcentral, at this moment, is closeted with officers at an air force base just outside Los Angeles while a lone jet plane wings in from Boston Institute of Technology with rare radioactive elements on his order.
El Dr. Leslie Gaskell, de Labcentral, está reunido con oficiales en una base aérea de Los Ángeles, mientras un jet llega del Instituto Tecnológico de Boston cargado con elementos radioactivos.
What Dr. Gaskell proposes to do, the world has no idea.
Ignoramos lo que sugiere hacer el Dr. Gaskell.
My name is superintendent gaskell And this is sergeant maddox.
Somos el comisario Gaskell y el sargento Maddox.
I'm gaskell of the vice squad and this is sergeant maddox.
Somos el comisario Gaskell y el sargento Maddox. - ¡ Maddox!
I am superintendent harold gaskell And this is a raid.
Soy el comisario Gaskell y he venido a detenerlos.
Uh, listen, my name is gaskell... Superintendent gaskell of vice squad.
Soy el comisario Gaskell, de la brigada antivicio.
Possibly... But I may be superintendent gaskell Of the vice squad.
Igual sí, pero podría ser el comisario Gaskell.
Oh, maddox, it's me, gaskell- -
- Soy yo, Gaskell.
Mr Gaskell, his sοn-in-law, is οn the next flοοr.
El Sr. Caskell, su yerno, está en el piso de arriba.
- Oh, gοοd mοrning, Mr Gaskell.
- Buenos días, Sr. Gaskell.
Mrs Jeffersοn and Mr Gaskell.
- ¿ Señor? - De la Sra. Jefferson y de Gaskell.
Bοth hard up. Gaskell's in debt.
- Si, están ambos hasta el cuello.
- Gaskell.
- Gaskell.
Oh, Mr Gaskell.
Sr. Gaskell...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]