English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Gateau

Gateau traduction Espagnol

81 traduction parallèle
Gateau! Gateau!
¡ El pastel!
There will be a boar's head with apple in the mouth, chicken, and the traditional Black Forest gateau with candles.
Habrá cabeza de cerdo con manzana en la boca, pollo, y el tradicional pastel "Selva Negra" con velas.
Your wife is to make a Black Forest gateau for the chateau.
Su mujer hará un pastelillo "Selva Negra" para el castillo.
- A gateau for the chateau?
- ¿ Un pastelillo para el castillo?
In the gateau you will put the dynamite.
En el pastelillo, pondrá la dinamita.
On top of the gateau - see?
Y sobre el pastelillo, ¿ ve?
There will be gateau and medals everywhere and Klinkerhoffen will be no more.
Habrá pastel y medallas por todas partes. y de Klinkerhoffen nunca más se supo.
Take that and the gateau to the chateau.
Lleva esto y el pastel al castillo.
The gateau from the chateau!
¡ El pastelillo del castillo!
A bomb in the gateau from the chateau?
¡ Una bomba en el pastelillo del castillo?
If we kill him with the pill from the till by making with it the drug in the jug you need not light the candle with the handle on the gateau from the chateau!
¡ Lo íbamos a matar poniendo la pastilla de la cajilla en la jarra. no necesita encender la velilla con manilla del pastelillo del castillo!
You won't have a business if the gateau blows up.
No tendrás ningún negocio cuando el pastel explote.
I'll order you some gâteau aux poivres.
Te pediré gateau aux poires.
I ´ ve got chocolate gateau in here.
Tengo pastel de chocolate aquí.
The gateau is good.
El pastel es bueno.
So I can have lemon sponge AND gateau?
¿ Entonces puedo tener la esponja de limón y el gateau?
I don't know how you can eat that- - gateau de pink blobby bits.
No sé cómo puedes comer ese gateau de pedacitos grumosos rosados.
The Black Forest gateau is on Danny.
Esa Torta Negra es para Danny.
No, the gateau is for misplacing his helmet the other week.
No, la torta es por ponerse mal el casco la otra semana.
What was that, Private Gateau?
- ¿ Que dijo soldado Gateau?
Orders have come down. You and Private Gateau will be joining the 135th as of tomorrow.
Noticias, los dos serán transferidos al escuadrón 135 desde mañana.
Private Specialist Gaston Gateau, also reporting for duty, sir.
- Soldado Gateau presentandose. - Descanso.
You tell those petite American cabbages Gaston Gateau is on his way!
Tú dile a esos americanos que Gastón Gateau está en camino.
You see, Black Forest gateau's got a terrible reputation, but it's actually a very sensual cake, rustic, invented in the 1930s.
Verás, la tarta Selva Negra tiene una reputación horrible, pero también es una tarta muy sensual y rústica, inventada en los años'30.
Now, we have black forest gateau, raspberry pavlova.
Tenemos Selva negra gateau, y pavlova de grosella
We will conclude today with the delicate Gateau au Opera.
Quiero terminar hoy con el delicado "Gateau au Opera".
Gateau au Opera.
Gateau au Opera.
His name was... Mr. Gateau.
Se llamaba Sr. Gateau.
Mr. Gateau was, from birth, absolutely blind.
Desde que nació, el Sr. Gateau era completamente ciego.
And Mr. Gateau, done for the night, went up, alone, to bed.
Y el Sr. Gateau, que ya había acabado de trabajar ese día se fue solo a su cama.
Cheese rolls, gateau...
Rollitos de queso, pasteles...
Oh, what sort of gateau?
- ¿ Qué clase de pasteles?
I bought a fucking gateau.
He comprado una puta tarta.
His name was Mr. Gateau.
Se llamaba Sr. Gateau.
Mr. Gateau was, from birth absolutely blind.
Desde que nació, el Sr. Gateau era completamente ciego.
And Mr. Gateau, done for the night went up, alone, to bed.
Y el Sr. Gateau, que ya había acabado de trabajar ese día se fue solo a su cama.
C'est un gateau magnifique, et c'est surement delicieux.
Es un gato magnífico, y es seguramente delicioso.
It's called "Gateau". Now wouldn't you think that's made from a cat's toe?
Se llama "GATEAU". ¿ No pensarías que está hecha de gato?
But it's G, "gateau".
Pero es con "G", GATEAU.
The gateau du jour is now humble pie.
En lugar de gateau du jour uno se come el orgullo.
Ate a gateau.
Comí un gateau.
Tastes of gateau.
Restos del gateau.
"Gateau" is cake in French, everybody knows that.
Todos saben que "gateau" es torta en francés.
The gato, I ate it!
¡ Al gateau me lo comí!
What an exciting finish for the number five horse, Mon Gateau.
Qué final más emocionante para el caballo número cinco, Mon Gateau.
His name is Mon Gateau.
Su nombre es Mon Gateau.
A horse you used to train, mon gateau.
Un caballo que entrenaba, Mon Gateau.
Who she's taken such wonderful care of Mon Gateau since before we even owned him... you know, this ain't the goddamn Oscars.
Quien ha cuidado maravillosamente de Mon Gateau incluso antes de que fuera nuestro... sabes, esto no son los malditos Oscares.
Steak and chips, black forest gateau and a stripper.
No tenemos stripper.
GATEAU :
Lo hice así...
Yeah, mon gateau.
Sí, Mon Gateau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]