English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Gilead

Gilead traduction Espagnol

35 traduction parallèle
And you, my child, will you remain in the king's household, or will you return to Gilead with your father Ahab?
Y tú, hija mía, ¿ te quedarás en la casa del rey o volverás a Galaad con tu padre, Ahab?
Gilead is mine and Manasses is mine.
Gilead es mío y Manasses es mío.
" And so the Midianites went forth to Ram Gilead...
" Y avanzaron los madianitas hacia Ram Gilead,
You are approaching the border of the Republic of Gilead.
Se están aproximando a la frontera de la República de Gilead.
Gilead is still a good five days away.
Galaad aún está a cinco días de distancia.
You've gathered some fine Balm of Gilead, Shepherd's Purse, yarrow.
Veo que tiene un bálsamo muy bueno, y también milenrama.
Thy hair Is as a flock of goats that appear From Mount Gilead
Tu cabellera es como un rebaño de cabras que ondulan por el monte Galaad.
One has a list of numbered bank accounts, a deed for a restaurant, a house in Gilead, Maine.
Uno tiene la lista de cuentas de bancos un título de un restaurante, una casa en Gilead, Maine.
There is a balm in Gilead
Hay un bálsamo en Gilead
Where can I find this balm in Gilead?
¿ Dónde encuentro este Bálsamo en Gilead?
On this home, by horror haunted... tell me truly, I implore... ls there... is there balm in Gilead?
A este hogar hechizado por el terror dime, dime, te lo imploro : ¿ Llegaré jamás a hallar algún bálsamo o consuelo para el mal que triste lloro?
I'll take you to the car and drive you home. ♪ There is a balm in Gilead To make the wounded whole ♪ ♪ There is a balm in Gilead To heal the sin-sick soul ♪
Te llevaré al coche y conduciré hasta tu casa.
His wife? Sheila : I had them deliver your things downstairs.
¿ Su mujer? Acuérdate de Gilead, Davey.
You could ease a loneliness. ♪ There is a balm in Gilead ♪
Podrías aliviar la soledad.
Gilead, Max and Alice.
Gilead. Max. Y Alice.
Gilead is in the past.
Vergorroca está en el pasado.
Gilead.
Gilead.
The guys who were sent to Gilead Dam to deal with the zero gravity...
Los que fueron a solucionar lo de la gravedad cero...
" Is there... balm in Gilead?
"¿ Hay... bálsamo en Galaad?"
"Horror haunted... tell me truly, I implore, is there... balm in Gilead..."
"Hechizado por el horror... dime en verdad, te lo imploro," ¿ hay... bálsamo en Galaad? "
How does the quiet half of the room feel about Gilead?
¿ Qué opina la parte callada del grupo sobre Gilead?
And I think that it's safe to say Gilead has been blessed in so many ways.
Y pienso que puedo afirmar que Gilead ha sido bendecido de muchas maneras.
Tonight is a celebration of Gilead and of what we have achieved.
Hoy es una celebración de Gilead, y de todo lo que hemos logrado.
It is my honor to present to you the children of Gilead.
Me honra el presentarles a los hijos de Gilead.
Gilead only has one thing to trade that anyone wants.
Gilead solo tiene una cosa para vender que todos quieren.
I'll try to get it to him.
00 : 35 : 23,851 - - 00 : 35 : 29,223 Me honra el presentarles a los hijos de Gilead.
The children of Gilead.
Los hijos de Gilead.
We heard Gilead's starting to patrol with drones.
Vámonos. Escuchamos decir que Gilead está patrullando con drones. Escuchamos decir que Gilead está patrullando con drones.
This is Gilead.
Esto es Gilead.
We are going to clean up Gilead, son.
Limpiaremos Gilead, hijo.
No one gets out.
Esto es Gilead. Nadie escapa. Nadie escapa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]