Glee club traduction Espagnol
1,029 traduction parallèle
I'll be kicked out of the glee club, I won't get into Princeton.
Me echarán de la Sociedad, no podré ingresar a Princeton.
No map is going to save you, and neither is your glee club... or your fancy Bel-Air address or who your daddy is.
Ningún mapa te va a salvar, ni tus sociedades... ni tu lujoso domicilio de Bel Air ni tu padre el influyente.
I'll be kicked out of the glee club, I won't get into Princeton.
Me echarán de la coral, no podré estudiar en Princeton.
And Carlton may use the car to go to glee club practice.
Y Carlton puede usar el auto para ir a practicar tenis.
After glee club, he'd drive me and my best friend home from school.
Después de clase, nos llevaba a mi amiga y a mí a casa.
Lisa, I know I can trust you... to inventory this glee club peanut brittle.
Lisa, sé que puedo encomendarte el inventario de golosinas de la coral. Sí, director Skinner.
The glee club brawl?
¿ La pelea del club?
The glee club will be meeting at 3 : 30.
El club Glee... - Se reunira a las 3.30
And Sergeant Bilko's platoon is in the glee club finals.
Y el pelotón de Bilko está en la final de corales.
Really, sir, if the glee club misses practice, I won't be responsible...
Si la coral se pierde un ensayo, no me haré responsable...
Jerry, when the glee club's finished singing, George goes on, then you.
Jerry, cuando terminen de cantar, va George y luego tú.
I was in glee club and spirit association.
Estaba en el Club Glee y la Asociacion del Espiritu
Now, radio station Gl presents a truck-to-truck hookup featuring Red Herring and his gee-but-they're-grand glee club.
Ahora, la emisora militar presenta una conexión con Red Herring y su fascinante coro.
Tommy, have you infiltrated the glee club yet?
Tommy... ¿ te has infiltrado en el coro?
He was in the glee club.
Era del coro.
Glee club, track.
Grupo coral. Atletismo.
Get off my toe, or you'll sing castrati with a glee club.
No me pise, o cantará en bodas y bautizos de castrato.
We're yakuza not a school glee club.
Somos yakuza no un alegre club escolar.
- You gonna join the glee club?
- Aún no lo sé. - ¿ Te unirás al coro juvenil?
Glee club's important.
El coro es importante.
Not taking glee club, either.
- No. El coro tampoco le gusta.
Ragatz isn't exactly the president Of the golden harvest glee club.
Ragatz no es precisamente el Presidente del club de la alegría de Golden Harvest.
I used to sing in the Navy Glee Club.
Yo solía cantar en el coro de la Marina.
Have you considered the chess team or the glee club?
¿ Ya consideraste el equipo de ajedrez o el grupo coral?
This is the worst glee club I've ever... Come on. Where are you going?
Este es el peor grupo... ¿ Dónde van?
Don't you two have Glee Club or something?
¿ No tienen que ir al coro o a alguna parte?
Our glee club's been chosen to compete in a national competition.
El coro participa en un concurso nacional.
It's Glee Club practice, sir.
Es un ensayo del coro, señor.
We don't have a Glee Club.
No tenemos ningún coro.
- Glee club.
- Banda Coral.
I can't take one more minute of this high school glee club pretending they don't hate being here.
No puedo soportar un segundo mas, de estos mocosos de la secundaria, pretendiendo que no odian estar aquí.
This is the worst glee club I ever...
Este coro es peor que aquel...
I joined the glee club.
Canto en un coro.
- I have to go to Glee Club.
- No. Tengo prácticas del coro.
He was in the glee club.
Cantaba en el coro.
St., um, Weatherby's Glee Club in Doo-Dah and Henley.
En el coro de su pueblito.
If you want company, the Camden Men's Glee Club will be performing... a Top Gun tribute at the air show.
Si quieres compañía el Club de Camden Hombres Felices, estará haciendo un tributo a Top Gun, en el show aéreo.
- Who's gonna take over Glee Club? - I don't know.
- ¿ Quién dirigirá el Club Coral?
I'd like to take over Glee Club.
- Quiero dirigir el Club Coral.
When Glee Club starts bringing that kind of prestige to the school again... you can have all the money you want.
Cuando el Club Coral le aporte esa clase de prestigio a la escuela... te daré todo el dinero que quieras.
You think Glee Club is gonna change that?
¿ Crees que el Club Coral cambiará eso?
I had to make a deal with Figgins so he wouldn't kill Glee Club.
Hice un trato con Figgins para que no eliminara Club Coral.
I hear you have taken over Glee Club.
Supe que te quedaste con el Club Coral.
So you want to talk to my Cheerios about joining Glee Club?
- Sí. ¿ Quieres pedirles a mis animadoras que entren al Coral?
I can't see any of my guys wanting to join the Glee Club.
No imagino a mis chicos en el Club Coral.
Glee Club needs guys.
- El Club Coral necesita hombres.
- Didn't see you at Glee Club today.
- No te vi en la Coral hoy.
Glee club.
Coral.
Tommy, have you infiltrated the glee club yet?
Sí, son muy felices.
Unlike a certain glee club I've wasted my life on.
Si es un refrigerador inteligente estará lleno de bocadillos sabor pizza para cuando llegue.
So let your little Glee kids have their little club.
Deja que los de Coral tengan su pequeño club.