Goats traduction Espagnol
1,410 traduction parallèle
And they suck goats, hence the name.
Y chupa cabras, de ahí su nombre.
- Billy goats, form ramming positions!
¡ Cabras! ¡ Formar posición de marcha!
You and me love peace with the ducks and goats and geese.
Tú y yo amamos la paz Con los patos, las cabras y los gansos
You and me love peace with the ducks and goats and geese.
Tú y yo amamos la paz ¡ Con los patos, las cabras y los gansos!
We're gonna kill some elk and we're gonna kill mountain goats.
Vamos a matar algunos alces y y cabras de montaña.
# "Nowadays I sleep with the goats"
# "Algunas veces duermo con cabras"
Before Christianity we thought that the God Thor traveled across the heavens in a cart drawn by a pair of goats.
Antes de la era cristiana, creíamos que el dios Thor... surcaba los cielos sobre un carro tirado por una pareja de cabras.
There were pigs and goats in my house.
¡ Espérate! - En mi casa había puercos y chivos.
I don't see the need to use goats in enemy territory.
No veo la necesidad de utilizar cabras en territorio enemigo.
Sausages, milk, goats, pigs and cows.
Salchicha, leche, cabras, cerdos y vacas.
We're facing a hoard of ginger maniacs with wild goats nesting in their huge orange beards, or to put it another way, the Scots.
Nos enfrentamos a una manada de lunáticos pelirrojos, que crían cabras montesas entre sus barbas o, dicho de otro modo, a los escoceses.
Do you see any goats around?
¿ Ves alguna cabra cerca?
Money for Mountain Goats with Three Legs?
¿ Plata para Cabras de Montaña de Tres Piernas?
A country of sheep and goats!
En la tierra de las ovejas y las cabras!
Citizens of Cinisi! Don't act like these goats. Go against the general trend!
Ciudadanos de Cinisi no hagan como estas cabras, ¡ vayan en contra de la corriente!
This racket is keeping my goats awake.
Este escándalo no deja que mis cabras se duerman.
Who gives a damn about the goats?
¿ A quién le importan un demonio las cabras?
He came back from the field and went to the pen... spent the afternoon there with the goats.
Volvió de los campos y se fue al corral. Anda ahí con las cabras.
The goats go up this way?
¿ Las cabras suben por ahí?
I could herd goats, sweep up.
Puedo pastorear cabras, barrer.
The goats were grazing peacefully.
Las cabras pastaban pacíficamente.
I led my goats away and then we fought.
Me llevé mis cabras y entonces luchamos.
No, it was near the goats.
No, fue cerca de las cabras.
When I get paid, I'II buy a few goats to raise.
Cuando me paguen comparé unos cabritos para críes.
I'II buy the goats and chickens, next month I'II make a down payment on the television.
Compro cabritos y gallinas. Al otro mes pago una cuota para la TV.
I don't suppose you're dressed that way to read "Billy Goats Gruff" to the kids.
No creo que usted está vestida de esa manera para que diga "cabritas y el ogro" para los niños.
Santeros don't sacrifice anything further up the food chain than goats.
Los santeros no sacrifican nada que sea más importante que los chivos.
Because shepherds need to call in the goats from atop the hills.
El pastor llama a las cabras desde lo alto de la colina.
A big field beside the house two cows, a pair of oxen and three goats.
Un gran campo al lado de la casa dos vacas, un par de bueyes y tres cabras.
And a pair of oxen, two cows and three goats too.
Y un par de bueyes, dos vacas y tres cabras.
You would not see this were they as prime as goats, as hot as monkeys- -
Es imposible que veáis tal cosa aunque estuviesen ardientes como monos.
I just bagged me one of them killer goats that escaped from the zoo.
Acabo de neutralizar una de las cabras asesinas que escaparon del zoo.
I believe there are 70 she-goats and three billies.
Creo que hay 70 cabras y 3 machos cabrñios de raza.
No, I'd rather stay with my goats. You never know.
No, me quedo con mis... mis animales.
She's busy with the goats.
Ahora no para con los animales.
- Just one. I need to see the goats.
Solo una, tengo que ver a las cabras.
Don't you think the goats'pen needs some repairs?
- Oye, ¿ no crees que habría que arreglar el corral de las cabras?
What about your goats?
¿ Y los animales?
An intern will take care of the goats.
Un estudiante se ocupará de ellos.
How many goats are down?
¿ Cuántas cabras tiradas en el suelo?
Ah, it's you! How are the goats?
Ah, es Vd. ¿ Cómo van las cabras?
" If lecherous goats, if serpents envious
" Si las cabras lascivas, si las serpientes envidiosas,
They took from the poor almost all the cows, pigs and goats.
Tomaron de los pobres casi todas sus vacas, cabras y cerdos.
She went after my goats.
Y no habría sucedido.
Your buckets, not your goats.
Lo ve, lo ha tomado con mi cabras.
Even my goats?
Hasta las cabras?
Even the goats are mine.
Hasta las cabras son mias.
The goats always let you know
Se aprende mucho con las cabras
Who'll take care of my goats?
Quien se ocupara de mis pobres cabras?
They're my... my goats.
Son mis... mis cabras.
Silly goats!
¡ Cabras tontas!