Godspeed traduction Espagnol
598 traduction parallèle
Godspeed, Richard.
Godspeed, Richard.
Godspeed!
Godspeed!
Godspeed, Austin Powers.
PARRANDERO 2 Buen viaje, Austin Powers.
I've just bid him Godspeed on his journey... and in a few minutes he will be gone.
Acabo de desearle buena suerte en su viaje. Dentro de pocos minutos se habrá marchado.
- Godspeed, doctor.
- Buena suerte, doctor.
What, no Godspeed for a poor Crusader?
¿ No se desea buena fortuna a un cruzado?
- Godspeed to you, neighbor.
- Que Dios lo lleve, vecino.
- Godspeed.
- Buen viaje.
Now go and hurry, my dear. Godspeed! Long journey awaits you.
Puesto que no hay guerra, El mariscal de campo Alexander Suvorov no puede mandar a las tropas.
- Godspeed, Dr. Jekyll.
- Vaya como un rayo, Dr. Jekyll.
Godspeed, and have a good time.
- Mucha suerte, y que lo pase bien.
Therefore, gentlemen, I ask that you wish me Godspeed.
Por lo tanto, caballeros... les pido que me deseen buena fortuna.
I HAD TO WISH YOU GODSPEED.
Tenía que venir a desearle buen viaje
Good luck and Godspeed.
Buena suerte y buen viaje.
- Godspeed, Joan, come back soon!
- ¡ Adiós, Juana, vuelve pronto!
Ladies and gentlemen... it is my melancholy duty to propose a toast of farewell and Godspeed... to our friends, the Crocker-Harrises.
Damas y caballeros... es mi melancólico deber proponer un brindis de despedida y buena suerte... a nuestros amigos, los Crocker-Harris.
- Godspeed wherever you're headed for.
- Que Dios te acompañe a donde vayas.
Go through the forest, and Godspeed you.
Ve por el bosque, y que Dios te acompañe.
Godspeed.
Dios los proteja.
I couldn't leave without your Godspeed.
No podría irme sin deciros adiós.
Godspeed, Tom.
Buena suerte, Thomas.
Godspeed!
¡ Buena suerte!
To wish the dear old lady... Godspeed into the next world.
Para desearle a la querida anciana... que Dios la acompañe al nuevo mundo...
Good hunting and Godspeed.
Buen combate y que Dios les bendiga.
Godspeed.
- Que Dios lo acompañe.
- Well, Godspeed to thee, child.
Hija mía, que Dios te proteja.
May I, for the benefit of both our peoples... wish you Godspeed and success to your mission.
Permítanme, por el bien de nuestras naciones... desearles buena suerte y éxito en esta misión.
- Godspeed the good work, Sister!
- Que Dios le acompañe.
Godspeed. Out.
Que Dios los acompañe.
Godspeed and a safe trip.
Cuanto antes lo hagan, más seguro será el viaje.
" Mama, Godspeed and God bless
Mamá, que Dios te bendiga
Well, then Godspeed.
Bien, pues buena suerte.
She told me to wish you luck and Godspeed.
Me dijo que te deseara toda la suerte del mundo.
Godspeed.
Buena suerte.
Godspeed.
Que Dios os acompañe.
I wish all the worthy nominees good luck and Godspeed.
Deseo a todos los nominados muy buena suerte.
- Godspeed, Arthur Simpson.
- Buena suerte, Arthur Simpson.
Godspeed. "
Que Dios los proteja ".
And Godspeed.
Y que Dios te acompañe.
- Godspeed!
- Buena suerte!
Godspeed, old man.
Buena suerte, viejo.
When he returns, please tell him what I have done... and that I wish him Godspeed.
Cuando vuelva, díganle, por favor, lo que he hecho... y que deseo que Dios lo acompañe.
GODSPEED, MY SON.
Que Dios te acompañe, hijo.
Godspeed you, but Begone now!
¡ Vaya con Dios, pero vaya ahora!
Godspeed.
Ve con Dios.
Well, I wish Godspeed to the justice of your country.
Bueno, yo le deseo buena suerte a la justicia de su país.
Godspeed!
Que Dios os acompañe.
Godspeed. " Aye-aye, sir.
"Hacer inventario de repuestos".
- Wrap yourself well, Inspector. - Godspeed ya.
- Abrígate bien, Inspector.
- Godspeed, Juliet. - God is dead, Jean-Pierre.
- ¡ Adios, Juliette!
Godspeed!
Vamos!