Golde traduction Espagnol
45 traduction parallèle
Golde.
Golde.
To tell you the truth, Golde, he hardly tried.
Si te digo la verdad, Golde, nunca lo intentó mucho.
So goodbye, Golde, and it was a pleasure talking our hearts out to each other.
Así que adiós, Golde... ha sido un placer abrir nuestros corazones.
Listen to me, Golde.
Escúchame, Golde.
And you don't have to thank me, Golde, because aside from my fee, which Lazar will pay anyway, it gives me satisfaction to make people happy.
Y no tienes que agradecérmelo, Golde... porque fuera de mis honorarios, que Lazar pagará de todas formas... me da satisfacción hacer feliz a la gente.
So goodbye, Golde, and you're welcome.
Así que, adiós, Golde, y no hay porqué.
Golde, Golde, this is Perchik from Kiev.
Golde, éste es Perchik, de Kiev.
Golde, the sun is almost down.
Golde, el sol casi se pone.
What shall I tell Golde?
¿ Qué le digo a Golde?
- But, Golde...
- Pero, Golde...
Golde!
¡ Golde!
Golde...
Golde...
Hello, Golde.
- Hola, Golde.
Golde, I have something very important to tell you.
Golde... tengo que contarte algo muy importante.
Golde, I've just met Perchik and Hodel.
Golde... acabo de ver a Perchik y a Hodel.
Golde, he is a good man.
Golde, es un buen hombre.
It's a new world, Golde.
Es un mundo nuevo, Golde.
Golde?
¿ Golde?
No, Golde, I'm asking you a question.
No, Golde, te estoy haciendo una pregunta.
And now I'm asking, Golde.
Y ahora te lo pregunto, Golde.
Go home, Golde.
Ve a casa, Golde.
Golde, here they are.
Golde, aquí están.
Wonderful boys, Golde.
Son muchachos maravillosos, Golde.
Golde, darling!
Golde, ¡ querida!
You remember, Golde, yesterday I told you I didn't know where to go, what to do with these old bones?
¿ Recuerdas, Golde, que ayer te dije... que no sabía adónde ir... adónde llevar estos huesos viejos?
And so goodbye, Golde.
Adiós, Golde.
Come, Golde, we have to leave.
Vamos, Golde, debemos irnos.
Golde, we'll all be together soon.
Golde, pronto volveremos a estar todos juntos.
Come, Golde.
Vamos, Golde.
Golde, I don't need your advice.
Golde, no necesito tus consejos.
Do you want some help putting'him in the car?
Un golde de mano?
Oh! Perhaps you caught my turn as golde in the astoria players'long-Running hit of "fiddler"?
Quizá pillaste mi actuación como Golde en el Astoria en el éxito de larga carrera "El violinista".
I call it the toe tap / booty bounce.
Lo he llamado "golde de tacón, rebote de culito"