Goliath traduction Espagnol
849 traduction parallèle
* My Sermon Will Be David and Goliath. * * Now Goliath Was A Big Man... *
Mi sermón será David y Goliath bueno, Goliath fue un gran Hombre
Gentlemen, it's David and Goliath - little David from the South, and big Goliath from the North.
Señores, son David y Goliat : el pequeño David del Sur y el gran Goliat del Norte.
Goliath the mighty!
¡ Goliat el poderoso!
And now the mighty Goliath... will catch three 100-pound balls shot from cannon.
Y ahora el poderoso Goliat... atrapará tres bolas de 45 kilos disparadas por un cañón.
His friend Goliath.
Su amigo Goliat.
You said you was on Goliath's track.
Has dicho que seguías a Goliat.
Now then, where's Goliath?
En fin, ¿ dónde está Goliat?
Goliath?
¿ Goliat?
I'm Goliath. Who are you?
Yo soy Goliat. ¿ Quién eres tú?
Frankly, Mr. Goliath, when I see a wrong done... I can't rest until it's righted, that's all.
Francamente, Sr. Goliat, si veo una injusticia, no descanso hasta corregirla, eso es todo.
All right, Mr. Goliath.
Está bien, Sr. Goliat.
This guy Goliath, don't be afraid of him.
No le tengas miedo a Goliat.
Goliath.
Goliat.
That's Goliath's room.
La habitación de Goliat.
Tell me, how does Goliath sleep?
Dime, ¿ cómo duerme Goliat?
This is Goliath's room.
Ésta es la habitación de Goliat.
This will make Goliath sleep.
Esto dormirá a Goliat.
Oh, Goliath, you shouldn't pick things up like that.
Goliat, no deberías sacar las cosas de su sitio.
Come on, Goliath, and stop that begging'.
Vamos, Goliat, y deja de suplicar.
No, Goliath.
No, Goliat.
Off the bed, Goliath. Go on.
Fuera de la cama, Goliat.
- Well, find Goliath on the couch.
- Ve con Goliat.
A David without a slingshot rises to battle the mighty Goliath, the Taylor machine, allegedly crooked inside and out!
Un David sin honda enfrentándose al poderoso Goliat, la máquina Taylor! ¡ Se alegan farsantes dentro y fuera!
In that case, I suggest we send the Culloden, the Lion and the Goliath... Under Captain Ball, to blockade the island... And then take possession of it.
En ese caso sugiero que enviemos Culloden, Lion y Goliath al mando del capitán Ball para que bloqueen la isla y apoderarnos de ella.
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks.
Y es obra de los chacales con esos listillos de David y Goliat.
But Vic. This is David and Goliath.
Pero, Vic, David contra Goliat.
David, did you really kill Goliath?
¿ De veras mataste a Goliat?
Sire, if Goliath were only a man, any one of us would go.
Señor, si Goliat fuera un hombre, cualquiera de nosotros iría.
Sire, I will meet Goliath.
Señor, yo enfrentaré a Goliat.
David, you may meet Goliath.
David, puedes enfrentar a Goliat.
Is Goliath a dog that you send a boy to meet him?
¿ Acaso Goliat es un perro... que envían a un niño a enfrentarlo?
- Goliath versus Goliath
- Goliat versus Goliat
I don't intend to play David to China's Goliath.
No quiero hacer de David con China como Goliat.
A Goliath...
Un Goliath...
It was sort of like David and Goliath.
Era como ver a David y Goliath...
It was that courageous young widow... who refused to bow before the Goliath of big business... and here in Cape Anne, fired a shot heard around the world... like her ancestors before her in this glorious state of Maine.
Esta valerosa y joven viuda... ha rechazado doblegarse ante el Goliat de los grandes negocios... y aquí en Cape Anne, se ha hecho un disparo que se oirá en todo el mundo... como el de sus ancestros en este glorioso estado de Maine.
Why, you've declared war on Goliath.
Porque ha declarado la guerra a Goliat.
Larry said that I was David and Harry Foster Malone was Goliath.
Larry dice que soy David y que Harry Foster Malone es Goliat.
He fought big Goliath Who lay down an'dieth,
El peleo contra el gigante Goliath ¿ Quién se tumbo y murió
My father David faced Goliath with a stone and a shepherd's sling.
Mi padre David se enfrentó a Goliat con una piedra y una honda de pastor.
It's been accepted in every other century since David and Goliath.
Ha sido aceptado en todos los siglos desde David y Goliath.
If the enemy sends his Goliath into battle, it magnifies our cause.
Si el enemigo pone a Goliath en la batalla, eso magnifica nuestra causa.
The white robed soldiers of the conqueror Goliath are...
Los blancos soldados del conquistador Goliat triunfan.
Goliath, the feast is ready to begin.
Goliat, los festejos te aguardan.
What's happened here, Goliath?
- ¿ Qué ha sucedido, Goliat?
It's David against Goliath. Believe me, there will always be rich people and poor people.
Siempre habrá ricos y pobres.
Morning, Goliath.
Buenos días, Goliat.
And now, for the main event, 10 rounds of boxing.
Y ahora, para esta pelea estelar a 10 asaltos presentamos al Goliath de Sudamérica, que ha logrado 25 K. O...
Introducing the South American Goliath, who has scored 25 knockouts at 275 pounds, Toro Moreno.
Con 125 kilos, Toro Moreno.
It means we've won the war, Goliath.
La victoria es nuestra, Goliat.
Goliath...
¡ Goliat!