Gpr traduction Espagnol
25 traduction parallèle
Try gpr, see if it ties to an underground spring.
Trata un escaneo subterráneo, ve si se une a un manantial subterráneo.
That's why we need metal detectors and GPR.
Por eso necesitamos detectores de metales y un georadar.
We have GPR, and more agents will meet us out there.
Tenemos un georadar, y van a ir más agentes.
GPR, ground-penetrating radar.
RPT, radar de penetración terrestre.
It's, um, the disc we saw on the GPR.
Es, um, el disco que vimos en el GPR
GPR is my grandpa, this road is named after him.
GPR es mi abuelo, este calle lleva su nombre.
In recent years, ground-penetrating radar, or GPR scans have been conducted which reveals evidence of numerous underground cavities located not only around the Sphinx but underneath it as well.
En años recientes, con el Radar de Penetración de Suelo, o R.P.S., se han llevado a cabo escaneos que han revelado evidencia de numerosas cavidades subterráneas localizados no solamente alrededor de la Esfinge, sino que bajo ella también.
it will cost the GPR seven grand to survey the grave.
Costará siete de los grandes que el geo-radar sondee la tumba.
She says the GPR shows other sites in the cellar where the ground's been disturbed.
Dice que el georadar muestra otros puntos donde se ha alterado el suelo del sótano.
Yeah. Erm, we've exposed the other two sites that show disturbance on the GPR and we're looking at the remains of four further bodies.
Hemos expuesto otros dos lugares que mostraban perturbaciones en el georadar y tenemos restos de cuatro cuerpos más.
This must be what blocked Hodgins'view on the GPR.
Esto debe ser lo que bloqueó la vista de Hodgins con el GPR.
GPR isn't giving us an image.
El georradar no nos da ninguna imagen.
It's Korsak confirming the GPR tomorrow.
Es Korsak confirmando el georradar para mañana.
Gpr stands for...?
¿ El GR representa...?
The gpr scan that you gave to the professor.
El escáner del GR que le diste al profesor.
I know what GPR data looks like.
Por los datos del georadar sé como es.
They took the GPR scan but they left the folder.
Se llevaron el escáner del georadar, pero dejaron el sobre.
So tech department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found.
Bueno el departamento técnico ha aumentado la exploración del georadar y no se va a creer lo que Pettigrew encontró.
Tech Department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found.
El departamento de tecnología ha aumentado... las imágenes del escáner GPR y no vas a creer qué encontraron a Pettigrew.
a technology called GPR- - ground-penetrating radar.
Una tecnología llamada : GPR, ó Georradar.
Detecting these changes is how the GPR sees where the channels are.
Detectando estos cambios es como el Georradar "ve", dónde están los canales.
Just take a few gpr images.
Toma algunas imágenes de georradar.
The CSU techs picked up an image using the GPR.
Los técnicos de Unidad de Escena del Crimen tomaron una imagen con el GPR.
We need it for our GPR imaging system that I designed, so- -
La necesitamos para nuestro sistema de imágenes GPR que diseñé, tan- -
But if we look at the GPR scans here you can see that entrance leads to a tectonic cave that passes right beside the lava tube under this skylight.
Pero si miramos los escáneres podemos ver que la entrada nos lleva a una cueva tectónica que pasa justo al lado del tubo de lava situado bajo este agujero.