Gq traduction Espagnol
186 traduction parallèle
You should be in your GQ station.
Debería estar en su puesto.
-... while I was in GQ.
-... mientras el zafarrancho.
Each man on the ship has a specific task during GQ.
Cada hombre tiene una tarea específica durante el zafarrancho.
What's that GQ for?
¿ Por qué el zafarrancho de combate?
I get an unidentified aircraft report under these conditions and that's cause for sounding GQ whether the skipper's here or not.
Si me llega un informe de un avión no identificado es motivo de zafarrancho, esté aquí el capitán o no.
About this GQ. ls this another one of your rehearsals?
Este zafarrancho de combate, ¿ es otra de sus maniobras?
He's sounding GQ every two minutes.
Tocan zafarrancho de combate cada dos minutos.
- Then sound GQ again.
- Entonces toque zafarrancho.
GQ magazine
GQ La guía de la moda
You don't understand, Mr. GQ man.
¿ Todavía no lo entiendo, señor galán?
What are you doing over there, posing for GQ or that courtroom reporter?
¿ Estás posando para GQ o para la estenotipista del tribunal?
The cover of GQ.
La portada de la revista GQ.
Like a GQ fire fighter.
Una especie de modelo a lo James Bond.
If it isn't Mr. GQ.
Qué elegancia.
And you're GQ.
- Y tú eres un pijo.
- What's up, Chris? - Heard you're like Mr. GQ Smooth now.
Dicen que te vistes como de revista de modas.
So is this the GQ look for young urban doctors?
? Es ése el uniforme para jóvenes médicos de ciudad?
The cover of "gq?"
La portada de "GQ"?
My real name is Quincy, and I'm not too fond of that name, so people call me Q or GQ, you know, like a nickname, abbreviation.
Mi verdadero nombre es Quincy, y no estoy demasiado encariñado con ese nombre, la gente me llama Q o GQ, ya sabes, como un mote, una abreviatura.
GQ.
GQ.
GQ, you know what I'm sayin'?
GQ, ¿ sabes como te digo?
Deejay GQ!
¡ Deejay GQ!
GQ!
¡ GQ!
Deejay GQ... bust it!
¡ Deejay GQ... rompiendo!
Hey, Mr. GQ. Nice neckwear.
Bonita corbata.
GQ or what?
Me salgo, ¿ eh?
- "Gentleman's Quarterly."
- "Gentleman Quarterly" ( GQ ).
In the South, young captain Prestes... takes over the Santo Ângelo GQ and gathers more than 1, 000 men... into the Hope column, as the locals called it.
En el Sur, él jóven capitán Prestes... toma el cuartel de Santo Angelo y reune más de 1. 000 hombres... en la columna de Esperanza, como el pueblo la llamó.
In Natal, it was a GQ movement.
En Natal, fue un movimiento de cuartel.
Not many months would go by without a GQ riot.
No pasaban muchos meses sin que hubiera una rebelión en Ios cuarteles.
Others are famous, especially the one to the 3rd Infantry Regiment... where the head of the GQ said he was going to help.
Otras fueran conocidas... sobre todo Ias del 3º Regimiento de Ia Infantería... donde el jefe revolucionário principal era Agildo Barata.
This ain't GQ, buddy.
Esto no es GQ,.. tronco.
- Straight out of GQ.
- De los de la revista GQ.
It's like something out of GQ.
Parece salido de la revista G.Q.
I'm so used to you with these... GQ-Iooking, just feel like going bare-chested... bicycle riding through Central Park kind of men.
Siempre te veo con galanes como de revista... montando en bicicleta, con el pecho desnudo por Central Park
I don't even know what I'm doing... and I'm staying in this way-too-modern hotel with these GQ creepy guys in the lobby all the time... and the only thing that really gets me through it... are the packages Noel sends me.
Ni sé lo que estoy haciendo y me quedo en este hotel demasiado moderno con estos tipos asquerosos en el lobby todo el tiempo y lo único que me permite continuar... son los paquetes que Noel me envía.
From Chinese restaurants to love lodges... to this GQ spread for anal retention...
De restaurantes chinos a cabañas románticas... a este despliegue de retención anal digno de GQ...
Hey, Mr. GQ, got a ticket.
Eh, figurín. ¿ Ticket?
And i think that this is gonna get you on the cover of gq.
¿ Y crees que esto te hará salir en la portada de GQ?
He's so GQ. Puke! And he's Jenny's ex.
Es demasiado guapo y es el ex de Jenny.
Women just see me as this GQ-model pretty boy.
Las mujeres sólo me ven como un niño bonito.
- The GQ cutie child?
¿ Al chico guapo?
Is this how you like your guys, all GQ'd up?
¿ Te gustan los tipos elegantes?
Not GQ'd up.
No tan elegantes.
Or GQ, or whatever the fuck his name is.
O GQ, o como sea que se llame.
- Who's GQ jock?
- ¿ Quién es el deportista GQ?
- Hi. Would you sign my GQ?
¿ Me puede firmar mi GQ?
That euroflash GQ type she's going out with has got big bucks, but he's putting her feet to sleep.
Mañana a las 8 de la mañana te contactarán mis abogados.
SHAWN :
Oye, Sr. GQ.
GQ!
¡ Vamos!
- GQ called.
- Llamaron de GQ.