Gradually traduction Espagnol
1,426 traduction parallèle
Gradually bonds break up.
Los enlaces se rompen gradualmente.
It can erase one line and gradually go back to the past.
Se puede borrar una línea y volver de manera gradual al pasado.
You will gradually relax.
Te relajarás poco a poco.
Gradually... fall into... the abyss.
Poco a poco... caerás... en el abismo.
As the months went on and advisors were gradually withdrawn, large numbers of South Vietnamese officers would find themselves unable to command on their own.
Al pasar los meses y retirarse gradualmente los asesores muchos oficiales survietnamitas se veían incapaces de mandar por sí mismos.
It gradually became a residential area
Gradualmente se fue convirtiendo en un área residencial
Since he lost his speech gradually,..... whatever it is may be taking over incrementally.
Puesto que ha perdido el habla de forma gradual, sea lo que sea esto, podría estar tomando el control poco a poco.
Bachelor number two was being gradually eaten by army ants.
El soltero numero dos esta siendo comido por hormigas.
In one billion years, at Neptune, the moon Triton will spiral inwards towards its planet, gradually encroaching, until the moon is ripped apart.
Y dentro de mil millones de años, en Neptuno Tritón se habrá acercado tanto al planeta que la luna quedará rota en mil pedazos.
As the giant red sun gradually cools, the matter it has shrugged off into space will leave behind its tiny core - a white dwarf star.
Nuestro Sol, convertido en una gigante roja se enfriará y la materia se disipará en el espacio dejando atrás el pequeño núcleo una enana blanca.
Gradually terminate the feed, disable the receptors- -
Terminamos gradualmente el flujo, desconectamos los receptores...
Preying upon normal healthy cells, the intruder gradually devours the host from within.
Comiendo células sanas, el intruso devora a su anfitrión desde adentro.
Gradually.. you will recover.
Poco a poco.. va a recuperar.
At first, I'll lose sight gradually.
Al principio, iré perdiendo la vista poco a poco.
While the Nazis stripped their parents of their jobs and citizenship the children were gradually barred from schools parks, theaters, and swimming pools.
Los nazis les quitaban empleo y ciudadanía a sus padres y los niños gradualmente no podían asistir a escuelas parques, teatros, piscinas.
And I gradually felt I had somewhere I belonged.
Ygradualmente sentí que pertenecía a alguna parte.
So, gradually over hundreds of thousands of years....
Así, poco a poco a lo largo de cientos de miles de años...
Gradually you will know me and I'll understand you.
Poco a poco me conocerás y yo te entenderé.
"Gradually they fill up the heart."
"Poco a poco se llena el corazón."
Eastwood discovered His artistry as His audiences did gradually, over time.
Eastwood descubrió su talento, como lo hizo el público, poco a poco, con el tiempo.
And then sadness gradually left me. It drained out of me and... left perhaps only a taste of melancholy.
Y entonces la tristeza, gradualmente me abandonó, yéndose de mí... y dejando, quizá, sólo un leve regusto a melancolía,
But gradually.
- pero debe ser progresivo.
"The moist juice gradually..." Gradually...
"El jugo, gradualmente..." Gradualmente...
I saw a cloud carrying angelic figures, one of whom gradually assumed the features of my mother.
Vi una nube que transportaba figuras angelicales, una de las cuales gradualmente tomó la apariencia de mi madre.
It would gradually sap Bob's strength as it moved upwards from his toe.
Gradualmente la fuerza de Bob se agotaba, cuando se movía sobre su dedo del pie.
At first I could still see colors and light but gradually I went completely blind.
Al principio todavía podía ver los colores y la luz pero poco a poco me quedé completamente ciega.
Andromeda, gradually increase the AP Solonoid Valve to increase the anti-proton mass by 10 % an hour until my explicit counter-order.
Andrómeda, incrementa gradualmente la vávula de AP hasta incrementar la masa anti-protón un 10 % por hora hasta que yo indique lo contrario.
Gradually, through interaction, we form opinions.
Poco a poco, con el tiempo y mediante la interacción, nos formamos opiniones.
George gradually became obsessed with the project, it consumed his every waking hour.
George se obsesionó con el proyecto y trabajaba en el a todas horas.
I've called you all here to watch me gradually solve the crime.
Os he llamado aquí para que me veáis resolver gradualmente el caso.
We've gradually become part of their mythos.
Nos hemos convertido gradualmente en parte de sus mitos.
We believe it was designed to gradually allow you to adapt to your new abilities.
Creemos, que fue diseñado para permitir que usted se adapte a sus nuevas capacidades.
Yeah, but I wanna do it gradually, come on.
Sí, pero quiero hacerlo gradualmente, vamos.
When they've been squirted with cyanide, fish don't die immediately, but the damage HAS been done and their internal organs gradually pack up,
Cuando han sido rociados con cianuro, los peces no mueren inmediatamente, pero el daño está hecho y sus órganos internos se achicharran gradualmente.
Because I had gone gradually from a bed to a straw mat... from a straw mat to a wooden board... from my own bedroom to a police cell... from a police cell to the street.
Porque fui gradualmente de la cama a la cama de estera... de la cama de estera, al catre de madera... del cuarto propio, al cuarto de policía... del cuarto de policía, a la calle.
Wish I had a car, then I could just get there gradually. Decompress a little bit, you know?
Quisiera tener un auto, poder llegar gradualmente y procesar todo esto.
And so gradually the house just became empty.
Gradualmente, la casa quedó vacía.
When someone asks Mike Campbell how he went bankrupt all he can say is, "Gradually, then suddenly."
Le preguntan a Campbell cómo se arruinó y él sólo puede decir : "Poco a poco, y luego de repente".
The same way I went down, I came back up gradually, and then suddenly.
De la misma forma en que bajé, volví a subir poco a poco y luego de repente.
The curse gradually became known as a disease. And as it spread, people started calling them the Forsaken.
La maldición gradualmente pasó por una enfermedad y al extenderse, la gente los llamó los Desamparados.
The relics these first inhabitants left... have been gradually uncovered by scientists over the last 15 years.
Los restos que dejaron estos primeros habitantes... han sido puestos al descubierto en los últimos 15 años.
Gradually over millions of years... that craving for calories became instinctive behaviour... handed down from generation to generation... and it ´ s still embedded in all of us today.
Los que no, murieron. Gradualmente, durante millones de años... esta ansia de calorías se convirtió en una conducta instintiva... que se transmitió de generación en generación... y que se encuentra arraigada en lo más profundo de nuestro ser... incluso hoy en día.
And then the candles are burning down very gradually.
Y las velas se consumían gradualmente.
It'll gradually diminish your pain and it'll be gone eventually.
Tu dolor disminuirá poco a poco, y al final desaparecerá.
Like the flowers, our power will also gradually disappear.
Como las flores, nuestro poder gradualmente desaparecerá también.
Wolves hunt in packs surrounding prey and gradually exhausting it through constant hurrying and nipping.
Los lobos cazan en grupos rodeando la presa... y agotándola gradualmente mediante corridas y rasguños constantes.
And having realized that, I gradually began to unearth all the discrepancies at the trial, every account speaks of her barefoot bleeding.
Y habiéndome dado cuenta de eso gradualmente comencé a descubrir todas las discrepancias del juicio cada nota habla del sangrado de sus pies descalzos.
Impossible, even if we have precisely defined positions, which they gradually discover for themselves, you have to leave a margin of freedom of movement, otherwise we would be there constantly screwing them to the ground, moving their feet and then driving nails into them...
Eso no existe, y aunque tengas posiciones precisamente definidas que los descubran por si mismos gradualmente, en el último minuto, queda algún margen de libertad, o estarías continuamente tirado por el suelo, moviendo sus pies o clavando clavos...
But I thought they would happen gradually.
Pero pensaba que serían graduales.
( I admit that I wasn't happy with it, but gradually we got used to it, )
( Reconozco que no me hizo gracia, pero poco a poco nos acostumbramos, )
Gradually, I began to look on the Mother Goddess as my own mother..... and as the mother of the earth itself.
Poco a poco, empecé a ver a la Diosa Madre como mi propia madre...