Grant traduction Espagnol
12,951 traduction parallèle
You're welcome, Grant.
De nada, Grant.
Oh, well, that would be stupid even for you, Grant.
Eso sería una estupidez, aun para ti.
I'm not just talking about Grant Stevens.
No me refiero solo a Grant.
So, God forgive and please, please, please Grant me absolution
Dios, perdóname y por favor Dame la absolución
Hey, if you want to have your attorney look over the employment agreement and the stock option grant, it's cool by us, all right?
Si quieres que tu abogado revise el contrato y el tema de las acciones no hay problema, ¿ sí? Fírmalo.
Financed by a government grant, which makes it ours.
Financiada con dinero del gobierno, lo que la convierte en nuestra.
And now, look not on our sins, but on the faith of your church and grant us the peace and unity of your kingdom where you live forever and ever.
Y ahora, no veamos nuestros pecados sino la fe de tu Iglesia y danos la paz y la unión de tu reino donde vives por siempre jamás, amén.
Samuel Grant, a wealthy American new to Montreal.
Samuel Grant, un americano ricachón nuevo en Montreal.
Grant is one of several men with whom I do business.
Grant es uno de los muchos con los que hago negocios.
I'll speak to Grant.
Hablaré con Grant.
Jean-Marc Rivard here to see Mr. Grant.
Jean-Marc Rivard, estoy aquí para ver al Sr. Grant.
Mr. Grant, thank you for seeing me.
Sr. Grant, gracias por recibirme.
Mr. Grant, I would hate for you to miss an opportunity to make a lot of money.
Sr. Grant, odiaría que perdiera la oportunidad de hacer mucho dinero.
You two have much in common, Mr. Grant!
¡ Los dos tienen mucho en común, Sr. Grant!
You know, last week, the press said that I was involved in a torrid love affair with Cary Grant.
Ya sabes, la semana pasada, la prensa dijo que yo estaba involucrado en un tórrido romance con Cary Grant.
Not only the annual allowance they so generously grant him, but his life.
No sólo la asignación anual Ellos tan generosamente le conceden, pero su vida.
I'll request a continuance with the judge, but I don't have high hopes he'll grant us one.
Solicitaré un aplazamiento al juez, pero no tengo muchas esperanzas de conseguirlo.
God, hear the prayer offered by the community of believers for the resurrection ofthe Lord and grant us the blessed hope that along with our departed brothers, we shall rise again in Christ.
Escucha, Oh Dios, la plegaria, que esta comunidad de fieles te ofrece, por la resurrección de nuestro Señor y concédenos la esperanza que junto a nuestros hermanos muertos, encontraremos en Cristo una vida nueva.
Eternal rest grant unto them, O Lord.
Dales descanso eterno, Oh Señor.
I grant you your last words and you give me pineapple nonsense.
Te concedí tus últimas palabras y me dices una palabra sin sentido.
Grant me this indulgence.
Concédeme esta indulgencia.
Briggs, Grant, get behind me.
Briggs, Grant, detrás de mí.
Grant Ward.
Grant Ward.
Grant Ward will serve my needs until we're ready.
Grant Ward servirá mis necesidades hasta que estemos listos.
God grant us anything but ships.
Dios nos conceda cualquier cosa menos buques.
May the almighty grant him salvation!
¡ Que el todopoderoso le conceda la salvación!
Let God grant you peace.
Deja que Dios te conceda la paz.
All right, this next guy coming out, he's a guy from the island across the pond that gave us colonialism, Hugh Grant and the plague.
El próximo comediante es de la isla cruzando el charco que nos dio el colonialismo, Hugh Grant y la plaga.
If we grant Ms. Wesley the right to do that, and by extension, everyone else, to violate the law based solely on our own private beliefs, then our society will crumble.
Si le damos a la Srta. Wesley el derecho de hacer eso, y por extensión, a todos los demás de violar la ley basándose en sus creencias personales nuestra sociedad colapsará. Es lo que yo creo.
Well, for instance... this guy was awarded a start-up grant.
- Así, por ejemplo... este tipo recibió una subvención inicial.
You coming back when your grant is over. Right?
Regresarás cuando se acabe tu beca, ¿ verdad?
Find Grant Ward.
Encontrar a Grant Ward.
I cannot grant you absolution until you speak your transgressions.
No puedo concederte la absolución si no hablas de tus trasgresiones.
You're Grant Ward.
Eres Grant Ward.
I haven't decided what to do about that in the long run, but right now, I need to know - - what is that thing parading around as Grant Ward?
No había decidido... qué hacer sobre eso a largo plazo... pero ahora mismo, necesito saber... ¿ qué es esa cosa que se pasea como Grant Ward?
So I hunted down and murdered Grant Ward.
Así que cacé y asesiné a Grant Ward.
It cannot be an easy thing to grant her the freedom you now so clearly do.
No debe ser nada fácil otorgarle una libertad tan claramente como lo haces.
Mr. Grant told us in history class that they have what's called squatter's rights.
El Sr. Grant nos ha dicho en clase de historia que tienen lo que se llama derechos de ocupación.
He was fond of you, Grant Ward.
Te tenía aprecio, Grant Ward.
Grant was a thirsty soul.
Grant era un alma sedienta.
Grant knew you as...
Grant te conocía como...
He looks like Grant Ward, but he is most definitely not Grand Ward.
Se parece a Grant Ward... pero definitivamente no es Grant Ward.
Yeah, well... the place got attacked after Grant Wilson outed Queen as the Green Arrow.
Sí, bueno... el sitio fue atacado después de que Grant Wilson desenmascarara a Queen como Green Arrow.
Now, once our mission is complete and you and Dr. Palmer are returned to Star City in 2016, you will both be present to stop Grant Wilson's Uprising.
Una vez que nuestra misión esté completa y el doctor Palmer y tú vuelvan a Star City en 2016, los dos estarán presentes para parar el levantamiento de Grant Wilson.
These are Grant Wilson's men.
Son los hombres de Grant Wilson.
Yeah, where Grant Wilson kills Connor.
Sí, donde Grant Wilson mata a Connor.
What I did to that other guy, we do the same thing to this Grant Wilson and anyone else stupid enough to get in our way.
Lo que le hice a aquel otro tipo se lo vamos a hacer al tal Grant Wilson y a cualquier otro lo bastante estúpido para cruzarse en nuestro camino.
Grant Wilson has Connor.
Grant Wilson tiene a Connor.
His name is Grant Wilson.
Se llama Grant Wilson.
- Cum-stain.
"Grant, ¿ qué tal si diriges Medios?".
"Hey, Grant, how about you run our media department?" What the fuck are you doing to me?
¿ Qué diablos es eso?