Gunner traduction Espagnol
821 traduction parallèle
Except that as a pilot, you're an A.1. gunner.
Bueno.., no eres piloto.
Now listen.. You're the best gunner in the bunch. But you're going to kill yourself if you keep on trying to fly.
Escucha : tú eres el mejor de los artilleros, pero te empeñas en volar y te acabarás matando.
Oh, he's a great gunner.
- ¡ Es un'gran artillero'!
Hey Major.. If Richards is going to fly tough jobs, he ought to have Crocker as his gunner.
Comandante, si Richards se encarga de los trabajos difíciles, tendría que ir con Crocker.
Don't be a sap, he's the best gunner in the outfit.
No seas tocho. Es el mejor artillero que hay.
Where is that baboon Gunner of yours?
¿ Dónde está el imbécil de Gunner?
- You made it, Gunner.
¡ Lo conseguiste, Gunner!
Well, when he came in with the marriage license he found her locked in the Gunner's embrace.
Cuando llegó con la licencia matrimonial se la encontró en los brazos de Gunner.
- And the Gunner had already..
- ¿ Y Gunner ya había...? - Oh, sí.
Now, Gunner and me ain't gonna marry no girl till the other one's sure she's an innocent kid. Right.
Gunner y yo no vamos a casarnos con una mujer hasta que el otro no esté seguro de que es una chica inocente. - ¡ Así es!
You guys go ahead, I'll wait for Gunner.
Yo esperaré a Gunner. Vale.
Hello, Gunner. - Hello, Charlie.
- Hola, charlie.
-'Here we are, Gunner.'
- ¡ Aquí estamos, Gunner!
- Gunner Smith.
Harris Smith.
What is his gunner business?
¿ A qué se dedica, Gunner?
[gavel hammers] ( Judge )'Aye, you.
¡ Oiga, Gunner!
Gunner. Come back here.'
Vuelva aquí.
Yeah, it's me, Gunner.
Sí, soy yo, Gunner.
Putting on an act? - You're a funny guy, Gunner.
Eres un tipo gracioso, Gunner.
Gunner, some day you're gonna meet a girl who's gonna cut right into your heart and you're gonna be in the spot for you want her and can't have her.
Gunner,... Algún día conocerás a una mujer que te atravesará el corazón, ¡ y estarás en un aprieto!
Oh, Gunner, when you're here like this, it's all roses.
Oh, Gunner, cuando estás aquí, todo es de color de rosa.
Oh, I want to speak to Gunner Smith.
Oh, quisiera hablar con Gunner Smith.
( Pinky )'Gunner, a lady.'
¡ Gunner! Una señorita.
( Gunner )'Tell her I'm not here.'
Dile que no estoy aquí.
- Hey, Gunner.
Oye, Gunner.
( Gunner )'Hey, Mary.'
¡ Oye, Mary!
Oh, don't throw the hook into me like that, Gunner.
No te vayas así, Gunner.
I guess, I'll be getting along.
Bueno, me largo. ¡ Gunner!
Gunner, this is the sweetheart.
Gunner, esta es mi corazoncito.
You see, Gunner, it's just like I always been telling you about saving your money.
Ves, Gunner, siempre te he dicho que hay que ahorrar dinero.
( Gunner )'Play it again.'
Tocadla de nuevo.
Hey, Gunner, don't you think that..
Eh, Gunner, ¿ no crees...?
Gee, you're a funny guy, Gunner.
Caramba, eres un tipo curioso, Gunner.
You're trying to call her a dirty name...
La estás insultando, ¿ no? Gunner, por favor.
- Gunner, please. - You better warn him about me.
Dile que tenga cuidado conmigo.
- Come on, Gunner.
- Vamos, Gunner.
Go over to the room with Pinky, Gunner.
Vete a la habitación con Pinky, Gunner. Venga, cariño.
( Pinky )'How do you want yours, Gunner? High ball or straight?
¿ Cómo quieres el tuyo, Gunner, con soda o solo?
Ho, gee whiz, Gunner, what are you gonna do?
Córcholis, Gunner... ¿ qué vas a hacer?
Gee, ain't this swell, Gunner?
¿ No es estupendo, Gunner?
( Gunner )'Oh, sure, that's right.'
Oh, sí. Claro.
I can't get a grip, Gunner.
¡ No puedo sujetarte, Gunner!
Pull yourself up to me, Gunner.'
Tira tú hacia mí, Gunner.
Hey, you mustn't fall, Gunner.
No te caigas, Gunner.
- One up on you. - That was a dirty trick.
Gunner, ¡ qué jugarreta más sucia!
- Hello, Bucker.
- Hola, Bucker. ¡ Hola, Gunner!
Keep your eyes on the gunner.
No perdáis a Gunner de vista.
- Please listen, Judge, please.. Gunner Smith, aye?
"Gunner" Smith, ¿ eh?
Gunner?
¿ Gunner?
Gunner, I'll be there. I'll meet you.
Estaré allí.
( Gunner )'What are you nosing around here for?
¿ Qué haces aquí merodeando?