English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Gur

Gur traduction Espagnol

50 traduction parallèle
- It felt like a little tin toy.
- Era como una f ¡ gur ¡ ta de metal.
General Gur's very urgent.
Es muy urgente General Gur.
Gur, who commanded the action of Lot 72?
Gur, ¿ quién mandaba la acción de Lot 72?
The General Gur's working on a plan...
El General Gur está trabajando en un plan...
Gur...
Gur...
Gur, can guarantee there will not be another disaster?
Gur, ¿ puede garantizar que no habrá otro desastre?
Gur said to have low mow of between 3 and 8 %.
Gur dice que pode haber bajas de entre un 3 y un 8 %.
General gur Do not know what's going on?
General Gur sabe usted lo que está pasando?
You ask the General gur to join, please.
Dígale al General Gur que se presente por favor, gracias
But whatever you do... do not eat the consecrated gur.
Pero hagas lo que hagas... no comas el gur consagrado.
Take this gur and eat it.
Toma este gur y cómelo.
Take this gur.
Toma este gur.
You've eaten the gur with us.
Has comido el gur con nosotros.
- Bye, Mom.
- Gur, Mama.
Stop that gur!
¡ Detén a ese tipo!
- I spoke to Gur, the lawyer.
No entiendo tu pregunta.
He said we should think twice.
Hablé con Gur, el abogado.
Hi, Amir.
- ¿ Está Gur? - Si.
Yo-ga, yo-ghurt.
Yo-ga, yo-gur.
- ghurt, - ga?
- gur, - ga?
" I'm asking permission to organize an expedition to the city of Samarkand, for the purpose of uncovering the burial chamber in the architectural complex of Gur-Emir.
" Yo estoy pidiendo permiso para organizar una expedición a la ciudad de Samarcanda, con el propósito de descubrir la cámara funeraria en el conjunto arquitectónico de Gur-Emir.
"Chalk of Destiny" "Gur-Emir" "Samarkand" "Tamerlan's burial site"
"Tiza del Destino" "Gur-Emir" "Samarcanda" "sitio de entierro de Tamerlan"
Do you have "soya-gur?"
¿ Tienes "soja-gur"?
"Soya-gur?" I don't believe it.
¿ "Soja-gur"? No lo creo.
"Soya-gur?"
¿ "Soja-gur"?
Do we have "soya-gur?"
¿ Tenemos "soja-gur"?
- Do you want him to have "soya-gur?"
- ¿ Quieres que tenga "soja-gur"?
I will eat the fruit and the "soya-gur." Can you mix them?
Comeré la fruta y el "soja-gur". ¿ Puedes mezclarlos?
And a salad of fruits with the yogurt by way of "soya-gur."
Y una ensalada de frutas con el yogur a modo de "soja-gur".
The ice machine made this strange kind of gur-gur-gurgling sound and it went... and died.
La máquina de hielo hizo un extraño ruido, como un borboteo y luego... - se murió.
Some style guru somewhere has decided this looks better hanging off someone's earlobe than it does on the coral reef.
Algunos gur? del estilo en alguna parte ha decidido esto se ve mejor colgando lóbulo de la oreja de alguien que lo hace en el arrecife de coral.
You could call it "Bro-gurt."
Podrías llamarlo "Bro-gur".
Bro-gurt!
¡ Bro-gur!
We call it "Bro-gurt."
Lo llamamos "Bro-gur".
Bro-gurt.
Bro-gur.
He came up with the name Bro-gurt.
Se le ocurrió lo del Bro-gur.
Bro-gurt is just the beginning.
Bro-gur es sólo el principio.
Would the inventors of Bro-gurt get up here?
¿ Pueden venir los inventores del Bro-gur aquí arriba?
Bro-gurt?
¿ Bro-gur?
Those over there are catty slavers from Gur.
Esos otros? Son esclavos de su pasado. Vaya colección.
Gur. Weren't you the smartest?
Gur, ¿ no eras tú el más listo?
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight.
Con respecto a la derrota de Chahamana y las conquistas de Muhammad de Gur entre 1192 y 1200 yo lo vincularía con el descarado ultimátum de Muhammad que le exigía a Prithviraj apostatar o pelear.
G-U-R.
GUR.
Ew! I really don't like this "yuh-gurt."
La verdad es que no me gusta este "yo-gur".
You really don't like this "yo-gurt."
No te gusta este "yo-gur".
Yuh-gurt!
¡ Yo-gur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]