Guzman traduction Espagnol
358 traduction parallèle
You did, Virgilio Guzman, You just refused to die.
Lo hiciste, Virgilio Guzmán, te negaste a morir.
I don't follow... You've a guest by the name of Virgilio Guzman.
Me gustaría ver su habitación y una copia de su pasaporte.
His name was Virgilio Guzman.
Era chileno.
The bodies are connected! Raphael Baena and Virgilio Guzman were silenced by the same killer.
Rafael Baena y Virgilio Guzmán fueron silenciados por el mismo asesino.
Virgilio Guzman, nine circles. Baena was emailed from that address seconds before he died.
Baena recibió el correo desde esa dirección segundos antes de morir. ¿ Por qué?
His Excellency, Don Pedro de Guzman,
" Su Excelencia Don Pedro de Guzmán,
Signed by the Provincial Governor Roberto Guzman
El Gobernador constitucional de la provincia, Roberto Guzmán. "
By order of his excellency Don Jose Guzman, Marquis of Mendoza and Salinas,
Por orden de su excelencia Don José Guzmán, Marques de Mendoza y Salinas,
Viceroy of the Indies and governor of Panama, and in the name of His Majesty Philip IV, King of Spain and Portugal, the court of justice convened by his excellency Don Jose Guzman
Virrey de las Indias y Gobernador de Panamá, y en nombre de Su Majestad Felipe IV, Rey de España y Portugal el tribunal de justicia convocado por Su Excelencia Don José Guzmán
Under the order of Don Jose Guzman, marquis of Mendoza and governor of Panama, and in the name of His Majesty Philip IV, beloved holy ruler, King of Spain and Portugal,
Que bajo la orden de Don José Guzmán, Marqués de Mendoza y Gobernador de Panamá, Y en el nombre de su Majestad Felipe IV, bienamado gobernante, Rey de España y Portugal,
His excellency Don Jose Guzman, marquis of Mendoza and governor of Panama, proclaims that the reward for the capture of Morgan the Pirate has been raised from 30,000 to 50,000 ducats.
Su excelencia, Don José Guzmán, Marqués de Mendoza y Gobernador de Panamá, Proclama que la recompensa por la captura del pirata Morgan ha sido aumentada de 30,000 a 50,000 ducados.
Assistant Patricio Guzman
Asistente Patricio Guzmán
The Royal House of Spain will be represented by the brave nobleman, Don Fernando de Guzman who proved his courage 10 years ago at the storming of the fortress of Saxahuaman.
La Corona española será dignamente representada por el valiente Fernando de Guzmán que hace 10 años probó su valor en el asalto al fuerte de Saxahuaman.
Iou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
Lou Guzman, un asesino a sueldo con una excelente preparación.
That son of a bitch Guzman!
¡ Ese hijo puta de Guzman!
So, all you've got to do is sit around all day, Guzman?
¿ Así que te pasas el día sentado sin hacer nada, no, Guzman?
Oh, Guzman gets the best, baby.
Guzman tiene la mejor, nene.
Guzman was hit today.
Guzman fue asesinado hoy.
Mr. Guzman, to the register, please.
Señor Guzmán, caja uno, por favor.
Mr. Guzman, the boy wanted to steal this merchandise.
Sí, señora. Señor Guzmán, el niño se quería robar esta mercancía.
Fabre, Chabot, Basire, Delaunay, Guzman, the Frey brothers and Dedricksen.
Fabre, Chabrot, Basire, Delaunay, Guzman los hermanos Frey y Dedricksen.
As for you yourself, Mr Guzman, it is not emeralds which attract you to this detestable place, nor the hangman who prevents you from returning.
Vos mismo, señor Guzmán, no son las esmeraldas lo que os atrae de este lugar detestable, ni tampoco un verdugo os impide regresar.
[Crockett] Oswaldo Guzman.
Ozwaldo Guzmán.
From out of nowhere, Señor Guzman. Oh, beautiful.
- No le conozco, Sr. Guzmán.
Mr. Guzman. There's only 250 bucks here, and you promised me 400.
Sr. Guzmán, sólo hay 260 dólares y Ud. me prometió 400.
No, Mr. Guzman. Please don't do it! No.
¡ No, por favor, no lo haga!
Guzman hasn't even gotten a parking ticket in three years.
Guzmán no tiene ni multas de tráfico.
Because Guzman's got a non-specific muscle spasm where his heart oughta be.
Porque Guzmán tiene cualquier cosa menos corazón.
Everybody in the family was dealin and I stayed away from'em... because the kid was on the inside of the Guzman organization.
Su familia traficaba y yo permanecí al margen porque él se había metido en la organización de Guzmán.
Guzman decided to make a road sign out of him.
Guzmán decidió convertirlo en una señal de tráfico.
We came here to get the word on Oswaldo Guzman.
Hemos venido a hablar de Ozwaldo Guzmán.
Senor Guzman obviously devoted all ofhis leisure time... to the study of point spreads.
Guzmán dedicaba su tiempo en ampliar su campo de operaciones.
Virgilio Guzman.
Nueve círculos.
Dante was led through the nine circles of hell by Virgil.
No le sigo Usted no tiene a un invitado con el nombre de Virgilio Guzmán.
40 years. They might be.
Su nombre era Virgilio Guzmán.
But you knew that already, didn't you, Commissioner?
Pero eso ya lo sabía usted, ¿ no, comisario? Virgilio Guzmán, nueve círculos.
Guzmán Loera.
Guzmán Loera.
No dinner for Guzmán.
Hoy no hay comida para Guzmán.
Keep pressuring Mr. Guzmán.
No le bajen la presión al Sr. Guzmán.
Deputy Director, Joaquín Guzmán has once again attacked the authorities of this prison.
Licenciada, el reo Joaquín Guzmán ha agredido nuevamente la autoridad de este penal.
Joaquín Guzmán.
Joaquín Guzmán.
Everything is being monitored, Mr. Guzmán.
Aquí todo está intervenido, Sr. Guzmán.
I recognize that obligation, Guzmán, and I believe that if we stand united the Chinese won't dare to attack the representatives of 11 great Powers.
No lo ignoro, Sr. Guzmán. Pero si seguimos unidos no se atreverán a atacarnos, representamos a las grandes potencias.
They're all rotten to the core, except Councilman Evaristo Guzmán.
Esto está podrido hasta los huesos. Quitando al señor regidor, Evaristo Guzmán.
I only want to second what Councilman Evaristo Guzmán said.
Solo para ratificar lo que dijo el señor regidor Evaristo Guzmán.
I am making a proposal to elect Guzmбn.
Yo propongo que nuestro jefe sea Guzmán.
Flee from hence, O King!
"... don Fernando de Guzmán, Emperador de El Dorado ".
Let's sever our ties with Spain and crown Don Fernando de Guzmбn Emperor of El Dorado.
Cortamos los lazos con España y coronamos a Fernando de Guzmán Emperador de El Dorado.
Yeah, blow in my ear, man, and I'll follow you anywhere. But tell me why we're on this crusade.
Te ayudaré en todo, pero ¿ por qué te interesa tanto Guzmán?
All of the southeastern part of United States is his stove. Not the northeastern part of United States, right? Too many of them mustache boys.
El sureste de nuestro país es la cocina de Guzmán pero jamás se mete en el noroeste, ese territorio ya está ocupado.
Get him a coonskin cap, and he can get down like Bobby M.
Guzmán hace lo que quiere. Es el hombre de las mil caras.