English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Hamburglar

Hamburglar traduction Espagnol

46 traduction parallèle
This charming Hamburglar Adventure.
Llévate Las aventuras del Hamburladrón.
The Grimace or the Hamburglar?
¿ A Grimace o al Hamburglar?
- And worst of all... you took the Hamburglar's birthday off last Monday and Wednesday.
- Y lo peor de todo : No viniste ni lunes ni miércoles, porque cumplía años el Ladrón de Hamburguesas.
Will this administration ever bring the Hamburglar to justice?
Brindará siempre esta administración la hamburguesa de la justicia?
But I'll tell you what... if you want to use my likeness... for a Hamburglar-type character... I'll sign off on that, Mr. Banana-Grabber.
Pero te diré, si quieres usar mi imagen... para un personaje estilo Roba-hamburguesas... te lo autorizo, Sr. Arrebata-Plátanos.
Or maybe the Hamburglar did it and escaped with the Great Pumpkin.
O quizás lo hizo el ladrón de McDonald's y escapó en la Gran Calabaza.
- How do you like them now, Hamburglar!
¿ Te agrado ahora, Hamburglar?
What, you plan on getting frisky with the Hamburglar?
¿ Tenías pensado propasarte con algún muñeco?
Lois, the Hamburglar steals burgers, Grimace is Ronald MacDonald's retarded friend.
Lois, Hamburglar roba hamburguesas Grimace es el amigo retardado de Ronald MacDonald.
So my first recollection actually is when my dad used to work at McDonald's and he brought me the hamburglar- - it was a little stuffed hamburglar.
Y mi primer recuerdo es de cuando mi papá solía trabajar en McDonald's y me trajo el Hamburglar... era un Hamburglar de peluche.
- I used to sleep with a little hamburglar.
dormía con un Hamburglar.
- I look like Hamburglar.
- Parezco una Hamburglar.
Like the Hamburglar?
¿ Cómo el Ladrón de Hamburguesas?
Maybe it's the hamburglar.
Quizás es el Hamburglar.
Take it off. You're like the Hamburglar.
Quítatelo, pareces un pringado.
Who You Gonna Call - The Hamburglar?
Oye, ¿ No voy a tener mi llamada?
I never heard the end of it. Oh, my God, I ran into the Hamburglar and he's still mad about that.
Ay, mi Dios, se ha dado con el ladrón de hamburguesa y todavía se enfado.
Our first bit is the hamburglar- no!
Nuestro primer bocado es el Hamburglar ( Personaje de MC Donald's ) no!
- Why does she look like the Hamburglar?
- ¿ Por qué se parece a Hamburglar?
I've always wanted to have sex with the Lone Ranger I the Hamburglar.
Siempre quise tener relaciones con EI llanero solitario.
Yeah, he's going to take a swat at the Hamburglar over there.
¡ oh! Si, Él va a aplastar una hamburguesa por ahí.
What are you, the Hamburglar?
- ¿ Quién eres, come hamburguesas?
Maybe the hamburglar?
¿ Tal vez el Hamburglar? [Personaje de McDonalds]
Makes it sound like you're being stalked by the Hamburglar.
Parece que te esta acosando el Hamburglar. ( personaje de McDonald's )
This monster's about as scary as grimace and the hamburglar.
Este monstruo es lo más aterrador desde grimace y la hamburglar.
You're telling me the hottest chick I've met in my life wants you, and the Hamburglar wasn't into me?
¿ Dices que la chica más atractiva que conocí en mi vida te quiere a ti y que la loca no me quiso a mí?
You can hack into the FBI mainframe and put the hamburglar on the most wanted list, but you...
Puedes entrar en la Unidad Central del FBI y poner a la mascota de McDonald ´ s en la lista de los más buscados, pero tú...
Hamburglar Finn is fine.
Finn "El roba hamburguesas" está bien.
We'd turn the powerful Autobots who fought against the Decepticons though our children turned into Smurfs and formed an alliance with Captain Crunch and fought against the Hamburglar.
Nos transformamos en los poderosos Autobots que lucharon contra los Decepticons mientras que nuestros hijos se convertían en Smurfs y formábamos una alianza con el Capitán Crunch y peleábamos contra el Hamburglar.
Are you the Hamburglar?
¿ Eres tú el Hamburglar?
I say the Hamburglar because he's an outlaw and that's sexy as hell.
Yo decía que Hamburglar porque es un forajido y eso es sexy del demonio.
I don't remember what Hayley said, but it wasn't the Hamburglar, so I didn't listen.
No recuerdo qué decía Hayley, pero no era Hamburglar, así que no la escuché.
So unless Cal's dug himself some sort of Hamburglar escape tunnel, you're not going to be able to sneak back out.
Así que a no ser que Cal cave algún tipo de túnel de escape por sí mismo, no serás capaz de salir de ahí.
Hamburglar!
¡ Ladronzuelo!
Last weekend, she was the Hamburglar.
La semana pasada, era el hamburglar.
Silence! # From this day on, to bring you shame # ♪ your crime, Hamburglar, shall be your name ♪
* De ahora en adelante para recordar la vergüenza * * de tu crimen, Hamvulgar será tu nombre *
Hey Hamburglar, will this help?
¿ Oye ratero, serviría esta?
- Distract the guards so the Hamburglar can make his escape.
- Distraer a los guardias para que el ladrón de la hamburguesa pueda escapar.
I just got "hamburglar"!
¡ Solo tengo "hamburglar"!
The question is, do I think that you're a heartless liar like the hamburglar?
La pregunta es, ¿ Por qué pienso que Usted es un mentiroso sin corazón como el hamburglar?
Seriously, it's like making out with the Hamburglar.
Seriamente, es como hacer con el Hamburglar.
Want me to be a Hamburglar?
¿ Quieres que sea un hamburladrón?
♪ You'd be the Hamburglar ♪
* Tu serías el ladromburgesa *
The Hamburglar says so on my McDonald's placemat, and he would never lie unless it's about stealing delicious hamburgers.
El Hamburglar lo dice en mi salvamantel del McDonald's, y él nunca mentiría a menos de que se trate de robar hamburguesas deliciosas.
[imitating the hamburglar] Don't beat yourself up, jen.
No te castigues, Jen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]