Handel traduction Espagnol
149 traduction parallèle
Looking for something, Handel?
¿ Buscáis pelea?
Well, if you're looking for something, Handel, I'm ready to give it to you!
¡ Es que si buscáis pelea, estoy a vuestro servicio!
You're unlucky this time, inspector.
Éste es Handel Fane, 100 por ciento él-mujer.
What did you say?
- No es de Stewart. - Es de Handel Fane.
Your photograph with them.
¿ Handel Fane?
I've got it in my cell now. They let us keep some- - come.
¿ Qué hay de Handel Fane?
This is Mr. Handel Fane.
Le presento al Sr. Fane.
That, my dear Lady Handel, is a secret that I keep even from my own mother.
Mi querida lady Handel, ese secreto no se lo revelo... ni siquiera a mi madre.
Lady Handel presents her compliments... and would like to have Mr. Christopher and his party have supper with her.
Lady Handel envía sus saludos y desea... que el Sr. Christopher y sus invitados cenen con ella.
Lady Handel.
Lady Handel.
Lady Handel invited me over to her table.
Lady Handel me invitó a su mesa.
Feeding time at the zoo.
La hora de comer en el zoológico. LADY HANDEL YAMIGOS EN EL CHICO CLUB
It seems to me, Sergeant, there are two kinds of men - one who learns to play Bach and Handel... only to play "I Kiss Your Little Hand, Madame"... and the man who learns to walk step by step... so that one day he might climb Mount Everest.
Sargento, hay 2 clases de hombres. Los que aprenden a tocar a Bach y a Handel y después sólo tocan "Le beso la mano, señora", y los que aprenden a caminar paso a paso y un día suben a la cima del Everest.
Brahms second symphony, some Beethoven, Handel and not one note of Greek.
La segunda sinfonía de Brahms, Beethoven, Haendel y ni una nota de Grieg.
The way you handle Handel, Sir Alfred.
¡ Cómo interpreta a Handel!
For me there's nobody handles Handel like you handle Handel.
Nadie lo interpreta como usted, Sir Alfred.
And now that I know that you like them, I shall probably cut Handel and Delius out of my program forever.
Y ahora que sé que le gustan borraré a Handel y a Delius de mi repertorio.
- A bit of Largo's Handel.
- Un poco del Largo de Handel.
"Largo's Handel"?
¿ Oíste eso? El Largo de Handel.
- Not even Handel?
- ¿ Ni incluso Handel?
His song is sweeter than any tune of Mr Handel's.
Su canto es más dulce que una melodía de Handel.
Ugh, Handel!
¡ Handel!
None of your old Handel now, my little darling.
Nada de tu viejo Handel, pequeña mía querida.
From George Frederick Handel a choral work, See The Conquering Hero Comes. From the public, his name for a flower, Sweet William. From the Scots, his name for a weed, Stinking Billy.
"Ahí vienen los héroes conquistadores", del público, su nombre para una flor, "Dulce William", de los escoceses, su nombre para una yerba, "Apestoso Billy".
Major Handel.
Mayor Handel.
In June we're singing a Handel "Te Deum" in church
En junio cantaremos un "Te Deum" de Haendel en la iglesia.
Handel.
Handel.
Come on, Handel.
Vamos, cógelo.
We breathed the same air enjoyed the same music - Handel and Mozart.
Respirábamos el mismo aire, disfrutábamos de la misma música, Handel y Mozart.
- Handel!
- ¡ Handel!
"When he did smile," that is, Handel, myself,
"Cuando sonreía", y se refiere a Haendel, a mí,
"Surely, you care for your own music, Mr Handel," they say to me, as if it had not come out of my own bowels and tripes in the first place,
"Es normal que se preocupe por su música, Sr, Haendel," Tales cosas me dicen, como si no hubiera salido de mis tripas y mis entrañas,
" Mr Handel's opera, Rinaldo,
" La ópera del Sr, Haendel, Rinaldo,
And then what should happen, but the famous master of some famous college denounced me in all his classical ignorance, and my musicians, as " Handel and his lousy crew,
Pero pasó lo que tenía que pasar, y un famoso maestro de una famosa universidad me denunció a mí y a mis músicos, con toda su clásica ignorancia, y nos llamó " Haendel y su detestable pandilla
"Hush", she'd say, "Hush, Handel's in a passion,"
"Silencio", decía, "Silencio, Que Haendel se apasiona,"
Handel's in a passion,
Haendel se apasiona,
I might get Handel, for God's sake!
Hasta Händel, ¡ por Dios!
Do you carry hardcover vocal scores by chance? Like Bach's Saint Matthew Passion or Handel's Messiah?
¿ Tendrás partituras de música vocal por casualidad como la Pasión de Bach, o El Mesías de Haendel?
My owner is a fellow named George Frederick Handel
Mi dueño es un tipo llamado George Frederick Handel.
Handel's'Messiah', and Bon Jovi's'Slippery when Wet'!
'Mesías'de Handel, y'Slippery when Wet'de Bon Jovi.
I am very familiar with that Handel piece.
Conozco bien esa pieza de Handel.
A message from Handel!
¡ Un mensaje de Haendel!
Handel!
¡ Haendel!
Handel wants to see us?
¿ Haendel quiere vernos?
Handel wants to hear us sing?
¿ Haendel quiere escucharte cantar?
Maestro Handel.
El Maestro Haendel.
But he's being ruined by the King's and Handel's theater.
Pero está arruinado por el teatro del Rey y Haendel.
Sell themselves to Handel?
¿ Venderse ellos mismos a Haendel?
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart,
- Largo's Handel!
- ¡ Un poco del Largo de Handel!
" as to see the great though unhappy Handel,
" al ver al grande aunque infeliz Haendel