Hangers traduction Espagnol
298 traduction parallèle
I asked for hangers.
Pregunté por unas perchas.
Here are the hangers...
Aquí están las perchas...
He not only wore pajamas in France, but he had coat hangers for'em in the trenches.
No sólo llevaba pijama en Francia... sino que tenía ganchos para colgarla en los trincheras.
Then, 2 Egyptians hangers.. in golden parchment and decorated.
Dos perchas egipcias decoradas en pergamino dorado.
I know. We could let him handle Those black-Market coat hangers.
Podríamos dejar que manejase lo de las perchas en el mercado negro.
Wooden hangers, bins, boxes of music.
Perchas de madera, papeleras, cajas de música.
- The carriages, sir, are the... hangers.
- Los carruajes, señor, son... donde pende la espada.
I would it might be hangers till then.
Llamémoslos correajes.
Show them on hangers.
Muéstrala en una percha.
Hangers haven't got what you've got.
Las perchas no tienen lo que tú tienes.
Hangers. A piece of wood, a hunk of wire.
Son un pedazo de madera, un alambre.
Absolutely everything, right down to coat hangers in the closet.
Absolutamente todo, hasta las perchas en eI armario.
Look around those hangers.
Vaya eligiendo en ese perchero.
With hangers.
Con perchas.
Well, the mattress is soft and there's hangers in the closet and stationery with Bates Motel printed on it in case you wanna make your friends back home feel envious.
Bueno, el colchón es blando y hay perchas en el armario, y papel con nuestro membrete por si quiere escribir a sus amigos para darles envidia.
Coat hangers.
Perchas para la ropa.
The reason why man, is because most of these people here are nothing but a bunch of what you call hangers-on, you know? And drifters, and floaters, you know? And chicks, and smilers.
Porque toda esta gente no es más que un punado de parásitos que van dando tumbos por la vida, unos aprovechados, frescos e hipócritas.
I've got to be up bright and fresh for those spraddle-legged coat hangers.
Debo levantarme fresco y alerta para coger a esos pajarracos.
There are coat hangers.
Ahí puede colgar la ropa...
The ring hangers will now hang the three-quarter inch rings.
Los colgadores de anillas colgarán las de dos centímetros.
And put those hangers back.
Y devuelve esos ganchos.
- But don't take none of the hangers.
- No te lleves las perchas.
Girls always take the hangers.
Todas las que se van se llevan alguna.
Why are there never any hangers in French hotels?
En los hoteles franceses nunca hay perchas en el ropero.
Boy, what weird coat hangers!
¡ Qué colgadores tan raros!
It was just impossible to get any work done because of the hangers-on.
Era imposible trabajar porque siempre estaban esos parásitos.
For one thing, she needed new spring hangers and a tune.
Para empezar, necesitaba ballestas nuevas y una puesta a punto.
I've brought you some more hangers.
Te traje más perchas.
The curtain was rising, the show was on... starring loners and owners of Babylon, phonies and cronies and hangers-on... the whole free-loading pantheon.
Se levantó la cortina, el filme empezó... con la actuación de solitarios y propietarios y falsos, compinches y parásitos... todo el panteón de garroneros.
It's on two hangers on the left side of the closet.
Está en dos perchas en el lado izquierdo del armario.
And he maintained a circus-like entourage of assistants, distant relatives and assorted hangers-on.
Mantenía un entorno circense de asistentes, parientes lejanos y parásitos varios.
And when I open the closets and I see all those empty clothes hangers...
Cuando abro los armarios, todo está lleno de perchas vacías...
There's usually a few odd hangers on in a religious house.
Siempre hay algún tipo extraño en toda comunidad religiosa.
Charles St. Ives? I can't even afford one of his hangers, much less -
Allí no podría comprar ni una percha, mucho menos...
No wire hangers!
No quiero perchas de alambre!
What's wire hangers doing in this closet when I told you no wire hangers, ever?
Qué hacen estas perchas de alambre en el closet cuando te he dicho que no quiero jamás perchas de alambre!
What's wire hangers doing in this closet?
Qué hacen éstas perchas de alambre en éste closet?
We're going to see how many wire hangers you've got in your closet.
Vamos a ver cuantas perchas de alambre tienes en tu closet.
You live in the most beautiful house in Brentwood, and you don't care if your clothes look hunchbacked from wire hangers.
Vives en la casa más hermosa en todo Brentwood, y no te importa si tu ropa se arruina por las perchas de alambre.
Moochers, hangers-on.
Parásitos.
Now, bend the hangers. Bend the hangers.
Dobla los ganchos.
BRING ME THE TWO HANGERS ON THE EXTREME RIGHT.
Tráigame las dos perchas del fondo a la derecha.
I don't like hangers.
- Paso de las perchas.
You don't like hangers?
-? Pasas de perchas? !
It's hangers that clothe you, and it's hangers that feed you!
Gracias a ellas te vistes y comes!
It's hangers that pay for the Farchadat camera, for crying out loud!
! Las perchas te han pagado esa maldita cámara!
No. No, I make hangers.
- No, fabrico perchas.
What kind of hangers you make, Dave?
-? Qué tipo de perchas haces?
"This gold hanger honours your sale of one million hangers to the Holiday Inn."
"Percha de oro por vender un millón de perchas al Holiday Inn".
Hand me the coat hangers!
¡ Dame la percha!
I bought some of those hangers you like so much.
Compré un par de esas perchas que te gustan.