Hathorne traduction Espagnol
65 traduction parallèle
Judge Hathorne condemned 14 more people to the jail last night. - Fourteen?
- El juez Hathorne ha condenado a prisión a 14 más anoche.
- Judge Hathorne.
- Juez Hathorne.
Mr. Hathorne, I am innocent to a witch!
Sr. Hathorne, Soy inocente de ser bruja!
And presumably, Mr. Hathorne, you know what God's will is.
Y, presumo, señor Hawthorne, que sabe cuál es la voluntad de Dios.
And yet over here, men like your Mr. Hathorne still doubt the value of a strong woman.
Y aún así aquí, hombres como su señor Hathorne aún dudan del valor de una mujer fuerte.
Mr. Hathorne.
Señor Hathorne.
Mr. Hathorne, these are extraordinary times with extraordinary dangers.
Señor Hathorne, estos son tiempos extraordinarios con peligros extraordinarios.
Well, Mr. Hathorne told me the house was empty and seized on account of, well, witchcraft and that I might as well use it myself.
Bueno, el señor Hathorne me dijo que la casa estaba vacía e incautada por causa de, bueno, brujería y que podría usarla.
Uh, Mr. Hathorne was, for once, quite correct.
El señor Hathorne estaba por una vez, en lo correcto.
You do not like Mr. Hathorne?
¿ No le agrada el señor Hathorne?
Hathorne seems simply unmanned by a strong woman such as yourself.
Hathorne parece simplemente humillado por una mujer fuerte como usted.
Might I remind the generous Mr. Hathorne that Salem will not be ruled by one man?
¿ Puedo recordarle al generoso señor Hathorne que Salem no será regida por un hombre?
George is the only way to get Hathorne to back down.
George es la única manera de librarnos de Hathorne.
Hathorne sought to humiliate me in front of a nescient congregation, and you did not utter a word on my behalf.
Hathorne buscó humillarme delante de una congregación ignorante, y usted no pronunció una palabra en mi nombre.
That is why you are to challenge Hathorne as candidate.
Por eso es que desafiaras a Harthorne como candidato.
Hathorne wonders if you really came to town to cure the plague or to humor some dark obsession with the dead.
Hathorne se pregunta si realmente vino a la ciudad a curar la plaga o para llenar alguna oscura obsesión con la muerte.
Well, then Hathorne would be right, and scientists are also witches.
Bueno, entonces Hathorne estaría en lo cierto, y los científicos son brujos también.
Wendell Hathorne.
Wendell Hathorne.
Hathorne not only made advances to your wife in public, but he tried to strip you of your lands.
Hathorne no solo ha hecho insinuaciones de tu esposa en público, si no que ha tratado de despojarte de tus tierras.
George Sibley is a giant amongst men, the last of the founders, but Hathorne seeks to destroy that.
George Sibley es un gigante entre los hombres, el último de los fundadores, pero Hathorne quiere destruir eso.
To endorse Corwin as magistrate and maintain the illusion that you and you alone control Salem, and your wife, with an iron grip and silence your bitter enemy, Hathorne.
Que elijas a Corwin como magistrado y mantengas la ilusión que solo tú y tu esposa controláis en Salem, con puño de hierro y así callar a tu enemigo, Hathorne.
Mr. Hathorne, your vigor for the peace and prosperity of Salem is an inspiration.
Señor Hathorne, su vigor por la paz y la prosperidad de Salem son una inspiración.
George will have no choice but to put Hathorne forward if Corwin is absent.
George no tendrá otra opción que nombrar a Hathorne si Corwin está ausente.
Congratulations, Magistrate Hathorne.
Felicitaciones, Magistrado Hathorne.
Hathorne wonders if you really came to town to cure the plague.
Hathorne se pregunta si realmente vino a la ciudad a curar la plaga.
I'll tell you what it means, Mr. Hathorne.
Le diré lo que significa, sr. Hathorne.
Silence your bitter enemy, Hathorne.
Silenciar el enemigo amargo, Hathorne.
They say Hathorne offers a way to save Salem from the plague... your head on a platter.
Dicen Hathorne ofrece una manera para salvar a Salem de la peste... su cabeza en una bandeja.
Oh, Mr. Hathorne.
Oh, el Sr. Hathorne.
That loathsome lizard Hathorne plans to challenge us today, challenge you.
Ese lagarto repugnante Hathorne los planes para desafiarnos hoy, desafiar.
Hathorne came to me today.
Hathorne vino a mí hoy.
Now you will do the same'neath Mr. Hathorne.
Ahora que va a hacer la mismo'Neath Sr. Hathorne.
He is very kind and tender, and perhaps if I went to him and explained about Hathorne...
Él es muy amable y tierno, y tal vez si me fui con él y explicó acerca Hathorne...
Hathorne has asked me to marry him.
Hathorne me ha pedido que se casara con él.
Hathorne came to me today.
Hathorne vino hoy a verme.
Soon to be Anne... hunh-hunh-hunh... hawthorne!
Pronto será Anne... ¡ Hathorne!
Hathorne will kill him any second now.
Hathorne lo matará de un momento a otro.
And if Anne's spell inspires Cotton to finish him, then all of Hathorne's threats to Salem and to me vanish.
Y si el hechizo de Anne lo inspira para acabar con él... y todas las amenazas de Hathorne hacia Salem y hacia mí desaparecerán.
The same Wendell Hathorne whose name is spoken of in the most respected halls in Boston?
¿ El mismo Wendell Hathorne cuyo nombre se menciona... en las residencias más respetadas de Boston?
Mr. Hathorne will make a fine puritan beard for us to wear...
Mr. Hathorne haría una multa por no usar una barba puritana codicioso y fácil de manipular, vivirá.
Hathorne, would you pass the salt?
Hathorne, ¿ pasaría la sal?
Hathorne, listen to me.
Hathorne, escúchame.
Well, I've just come back from the crags with Mather and Hathorne.
Bueno, acabo de venir de los peñascos con Mather y Hathorne.
And no one, Hathorne least of all, will believe anything he says now.
Y nadie, ni siquiera Hathorne creerá nada de lo que diga ahora.
Well, Hathorne appears to want me dead, and what is it you want from me?
Bueno, Hathorne parece que me quiere muerto, ¿ y qué quieres tú de mí?
You follow instructions extremely well, Mr. Hathorne.
Sigues órdenes extremadamente bien, señor Hathorne.
Mr. Hathorne, would you put the safety of strangers before our own?
Sr. Hathorne, ¿ pondría la seguridad de extraños antes que la nuestra?
You must help Mr. Hathorne squash any change.
Debes ayudar al Sr Hathorne aplastar cualquier cambio.
Does Hathorne know what we do?
¿ Sabe Hathorne lo que hacemos?
Hathorne knows only one thing... which side of the bread his butter is on.
Hathorne solo sabe una cosa... de qué lado le conviene estar.
As you know well, Mr. Hathorne...
Como bien sabe Ud, Sr. Hathorne... he tenido cerdos toda mi vida...