He'll be here in a minute traduction Espagnol
69 traduction parallèle
he'll be here in a minute.
Ya viene.
He'll be here In a minute.
Estará aquí en un minuto.
He'll be headin through here in a minute goin'home.
Cuando se vaya pasará por aquí.
He'll be here in just a minute.
- Llegará en un minuto.
He'll be here in a minute.
¿ Nuestro capitán está listo?
He'll be up here in a minute.
En un minuto estará aquí.
- He'll be here in a minute.
- Está por llegar. - Aquí está.
Artie he'll be here in a minute.
- Artie, enseguida estará aquí.
He'll be here in a minute.
Llegará pronto.
- He'll be here in a minute.
- Llegará enseguida.
- He'll be here in a minute.
- Viene enseguida.
He'll be here in a minute, Gabby.
Sabía que no podíamos confiar en él.
He'll be here in a minute. Are the drinks ready?
Ya viene, le pedí que compre cigarrillos. ¿ Todo listo?
He'll be here in a minute.
Vendrá enseguida.
He'll be here in a minute.
Vendrá pronto.
He'll be here in a minute to fix up the new Dalek cower... power cable.
Estará aquí en un minuto para arreglar el nuevo cobl... cable de alimentación Dalek.
In a minute a man is coming in here, who'll look exactly like me, except that he'll be in uniform.
En un minuto un hombre vendrá aquí que será exactamente como yo, excepto que llevará uniforme.
- He'll be here in a minute.
En un minuto.
He'll be here in a minute and you can ask him yourself.
Pregúnteselo usted misma. Llegará de un momento a otro.
- He'll be here in a minute.
- Estará aquí en un minuto.
He'll be here in a minute.
- A Joe Kung Fu. Ya llegará.
He'll be here in a minute.
Estará aquí en un minuto.
He'll be here in a minute.
Vendrá en un momento.
He'll be here in a minute.
Dice que vendrá enseguida.
He'll be here in a minute.
Él estará aquí muy pronto.
- He'll be here in a minute.
- Él ya viene.
It's Worf's seat. He'll be here in a minute.
Es el sitio de Worf y llegará pronto.
He says he's getting off the ramp. He'll be here in a minute.
Dice que estará aqui en un minuto.
He'll probably be coming here in a minute.
Probablemente estará llegando.
- He'll be here in just a minute.
- Estará aquí en un minuto.
He'll be here in a minute.
Estará aqui en unos minutos.
He'll be here in a minute, now.
Estará aquí en un minuto, ahora.
He'll be out here in a minute.
Saldrá en un minuto.
He'll be here in just a minute.
Vendrá en un momento.
I'm sure he'll be here in a minute and he'll laugh.
Estoy seguro que en cualquier momento llegará y se va a partir de risa.
He'll be here in a minute.. see!
Viene en un minuto. ¡ Mire!
you'll be sorry you're looking in the life for the party here, girls hey, Emma, come show us your necklace just a minute get rid of him and do me a favor keep an eye i won't surprise if he make a reappearance
Te arrepentirás. Yo soy el alma de la fiesta Oye Emma, ven a enseñarnos tu collar.
- He'll be here in a minute.
Él estará aquí en un momento.
He'll Be Here In A Minute.
Estará aquí en un momento.
- Braking, oh he'll be around here in a minute.
- Frenando... estará aquí en un minuto...
- Yeah, but he'll be here in a minute.
- Pero él llegará en un minuto.
He'll be here in a minute.
Él estará aquí en un minuto.
No, he'll be here in a minute.
No, estará aquí en un minuto.
He'll be here in a minute.
Llegará en cualquier momento.
There's only one other person, Gabriel, and he'll be here in a minute.
Solo hay otra persona, Gabriel, y estará aquí en un minuto.
But I'm sure he'll be done in a minute and get in here, flex that sales muscle for you.
Pero seguramente terminará enseguida y vendrá con esos músculos a realizar ventas.
♪ matter fact ♪ ♪ he'll be here in a minute ♪ ♪ baby ♪
Materia hecho de que va a estar aquí en un minuto bebé
I've woken Georgiana and she'll be here in a minute, but there's no time to lose.
! He despertado a Georgiana ella debería estar aquí en un minuto, pero no hay tiempo que perder.
Uh, he'll be here in a minute.
Llegará en un minuto.
He'll be here in a minute.
Llegará en un minuto.
He'll be here in a minute.
Estará aquí en un minutos.