English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He's a good boy

He's a good boy traduction Espagnol

586 traduction parallèle
He's a good boy. You did good this time.
Es un lindo muchacho ha sido valiente!
Now, Gary's a good boy. Yes, he is.
Gary es un muchacho bueno.
He's a good boy... but he can't go your way, you know... because he's gotta go his own way... or he'll go wrong.
Sí, es un muchacho bueno pero, no puede ir en el camino suyo porque tiene que ir su propio camino o le irá mal.
It's a fine thing that my boy, Patrick, is finally hearing something that's good for his soul and he's liking it.
Es bueno que mi chico, Patrick, por fin esté escuchando algo que es bueno para su alma y le guste.
It's like him. He's a good boy.
Es como él, un buen chico.
You think he's a theatrical producer, and you think he's a very good friend and you think I'm a very nice boy.
- Crees que él es un productor de teatro, que él es un buen amigo y que yo soy un buen muchacho.
He's a good boy.
Es un buen chico.
He's a good boy.
Es un buen muchacho.
He's a good boy, your way.
Es un buen muchacho, a su manera.
He's a bad boy, but a good son.
- Mal muchacho, pero buen hijo.
He can be a bit gruffy, but all in all he's good boy
La acompaño. Iremos en un hermoso autobús y la dejará justo en la puerta.
Freddie, everyday Pee Wee gets a piece of candy in my office... if he's a good boy.
Freddie, Pee Wee siempre come un caramelo en mi oficina... si se porta bien.
And you ask the Commissioner of his dormitory how a thing like that... could ever happen,'cause he's a good boy, and we've been neglecting him.
Y pregúntale al comisionado de su dormitorio cómo algo así... pudo suceder, porque se porta bien, y lo hemos descuidado.
He's a good boy, miss.
Es buen muchacho, señorita.
He's a good boy. He won't leave her bed.
Es un buen chico, no abandona la cama.
He's such a good boy.
Es un muchacho tan bueno.
- He's a good boy.
- Es un buen chico.
Well, he's a good boy, and he's bright.
Es un buen chico, y muy listo.
He's a good boy, and he's so clever.
Es un gran muchacho, y muy inteligente.
He's a lucky boy You've got to be good or luck won't come to you
Tienes que ser bueno o no te llegará la suerte.
He's a good boy, sarah beth. Yes.
Es bueno.
He's a good boy.
¡ Un caballero!
My Frank's a good boy. He don't do this thing.
Mi Frank es un buen chico.
He's a good boy.
Sí, Eddie Hatch.
He's a good little boy. Aren't you, darling?
Es un buen chico. ¿ No es así, cariño?
He's a little wild, like all kids, but he's a good boy.
Es un poco alocado, como los demás chicos, pero es bueno.
- That's a good boy. Guess we picked out the right fella.
Me parece que he escogido al adecuado.
He's such a good boy.
Es tan buen muchacho...
I just wish I could tell him what a good boy he's been, what a blessing.
Me gustaría poderle decir lo buen chico que ha sido, y qué bendición.
I don't know, he's a good, tough boy.
Esto será rápido.
- He's a good boy, isn't he? - No doubt about it.
- Es un buen mozo, ¿ eh?
He's a good-looking boy, isn't he?
- Un buen mozo, ¿ verdad?
- He's a good boy.
¿ Él?
Well, he's a very good-looking boy, I think. He
- creo que es un chico muy guapo.
Boy, he's jugging it up good.
Le está dando bastante a la bebida.
That Joe's a good boy, he goes to church?
¿ Qué es un buen chico y que va a misa?
Oh, he's a good boy.
Es un buen chico.
Look what he's done to himself, such a good-looking boy.
Yo te he metido algo de relleno delante. Mira cómo ha quedado.
He's about 30, well built, a good-looking boy with a temper.
Tiene 30 años, fuerte, buena pinta y de temperamento.
He's a good-Iooking boy, Roberto, isn't he?
Buen chico Roberto, ¿ eh?
He's like that, but he's a good boy still.
Él es así, pero es un buen chico.
He's a good man, Cal. Don't sell him short, boy.
muchacho.
He's a good boy but he's weak and easily influenced, and therefore he should have a wife of his own faith.
Es un buen muchacho. Pero es fácil de impresionar. Por eso necesita una mujer de su misma religión.
He's a good boy, but stubborn as a mule.
Es un buen chico, pero testarudo como una mula.
He's a good boy.
¡ Es un muchacho encantador!
He's a good boy. And you?
- Es un buen chico. ¿ Y usted?
If my client weren't an honest worker and had at his disposal the means, his marriage with that schemer from Forlimpopoli would have been legally annulled, but he's only a good boy whose exuberance of the senses is not united likewise with an economic prosperity.
Si mi defendido no fuese un honesto trabajador y hubiese tenido los medios, su matrimonio con la aventurera de Forlimpopoli habría sido legalmente anulado, pero no es más que un buen muchacho cuya exhuberancia de los sentidos no viene unida a una prosperidad económica.
But now that I met your fiancée, I'm glad. He's a good boy!
Pero ahora que lo conozco estoy contento, es buen chaval.
He's a good boy.
Es un buen hijo.
Oh, he's a very good boy.
Oh, es un gran muchacho.
He's a good boy, Coaley.
Coaley es un buen chico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]