English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He's insane

He's insane traduction Espagnol

578 traduction parallèle
- Yes. - What if this professor finds he's insane? Yes.
No puede perjudicarte, y podremos hacer la edición local.
- He won't find he's insane. - No? No!
Roy, no puedes colgar a un hombre dormido solo para complacer a un periódico.
He's insane for power.
Está ávido de poder.
Well, he's sick now, or insane or whatever you choose to call it.
Bueno, él está enfermo ahora o loco o como quieras llamarlo.
- He's insane. It's for us to cure him
Kemp y yo lo curaremos.
You don't really think he's insane, do you?
¿ Crees que está realmente loco?
Either he's a practical joker, or he's just insane.
O es un bromista o un loco.
Nieterstein is my superior, sir, but I think he's insane, if I may be permitted to say.
Nieterstein es mi superior, señor, pero creo que está loco, si se me permite decirlo.
- I came back to tell John Kent he's insane.
- Para decirle a John Kent que está loco.
- Insanity? Who says he's insane?
- ¿ Quién dice que está enajenado?
- Of course he's insane, but what of it?
- Claro que está loco, ¿ y qué?
He's been insane for years.
Ha estado loco durante años.
He's insane. Helen!
Está loco.
He's been insane ever since we lost our baby.
Enloqueció cuando perdimos nuestro bebé.
Well, Your Honor, the prisoner's only hope lies in proving himself insane when he committed the crime.
Señoría, el acusado pretende ser declarado demente cuando perpetró el crimen.
He's insane or drunk.
Loco o borracho.
But he's insane.
- Pero él es un demente.
He's not insane.
No es un demente.
But he says that I am responsible for Jessica's illness... that I deliberately drove her insane.
Pero dice que yo soy responsable de la enfermedad de Jessica... que yo la enloquecí deliberadamente.
He escaped from the prison for criminally insane. He's a lifer.
Se escapó del psiquiátrico donde cumplía cadena perpetua.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business.
Hubo que internarle en el manicomio cuando dejó la compañía.
He's insane, I tell you.
de verdad.
I'm very fond of him and this is like saying he's insane.
Me niego. No puedo. Le he tomado afecto.
- He's gone insane.
- Se va vuelto loco.
Tod's wild, he's insane!
Tod se ha vuelto loco.
He's insane.
Él es demente.
He's impulsive and insane.
Fue impulsivo y alocado.
The man is insane. He's a fool.
¡ Está loco, es idiota!
He's insane. He's not insane.
No está loco.
He's insane.
Está enfermo.
I'm afraid he's a little insane.
Está algo loco.
He's insane about me.
Está loco por mí.
- AI, he's insane.
Al, está loco.
Chances are he's insane as only a John can be for a Jane
Es probable que esté loco como sólo un hombre puede estarlo por una mujer
Chances are he's insane as only a John can be for a Jane
Probablemente esté loco como sólo un joven puede estarlo por una mujer
He's in a state of catatonic shock and in a home for the criminally insane.
Está en un estado de shock catatónico en un asilo para criminales enfermos.
Get him out of here. He's insane.
- ¡ sáquele de aquí, está loco!
He's insane, Rico.
Está loco, Rico.
He's insane.
Debe de estar loco.
Captain, he's insane!
¡ Este hombre está loco!
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane... or that it's some stupid trick to get him to notice me.
¡ Oh, sí! Sé que pensará que estoy loca. O que se trata de un truco para conseguir que me preste atención.
He's insane, a raving maniac.
Está loco. Loco de atar.
Yes. And he's insane with the belief he can do it.
Sí, y él está enloquecido con la idea de hacerlo.
Why, he's monstrous. I believe he's insane!
Es un monstruo. ¡ Creo que está loco!
He's insane. How can he answer for his actions?
Está loco. ¿ Cómo puede responder de sus actos?
- You think he's insane?
- ¿ Crees que está loco?
He's insane.
Está demente.
You can plead anything for Winston except insanity... because if he's insane, he's not guilty, right?
Puede declarar cualquier cosa a Winston menos demente... porque si está loco, no es culpable, ¿ verdad?
Some people think he's insane and shouldn't be hanged... and some of'em couldn't give a hoot in hell... whether he's sane or insane.
Unos creen que está loco y no deben ahorcarlo. A otros no les importa un comino... si está cuerdo o loco.
He was insane then, and he's insane now.
Estaba loco entonces y está loco ahora.
But, he's insane, Willsdorf!
¡ Ese Willsdorf está loco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]