He's not here now traduction Espagnol
362 traduction parallèle
And now he has the plague up to here! He's not caught it.
¡ Y ahora tiene la plaga hasta acá!
The reason he's not here now to defend himself is... that at this very moment, he's sitting at Joe Tupping's bedside... trying to give that poor boy back a chance at happiness... trying even though Verney and everybody else said there was no use trying.
Pero no está aqui hoy para defenderse... porque en este momento está al lado deJoe Tupping... intentando darle una oportunidad para que sea feliz. Lo intenta aunque todos dijeron que no tenia caso intentarlo.
It's realy too bad that he's not here now,
Es una pena que él no esté aquí ahora.
I mean, he's not here now.
Es decir, no está aquí ahora.
He's not here now, but I used to have a father.
Ahora él no esta aquí, pero yo solía tener un padre.
And now I'm here, and he's not.
Y ahora estoy aquí y él no lo está.
For he today that sheds his blood with me shall be my brother, be he ne'er so base. And gentlemen in England now abed shall think themselves accursed they were not here, and hold their manhoods cheap whiles any speaks that fought with us upon Saint Crispin's Day!
porque aquél que hoy vierta su sangre conmigo, será mi hermano, pues por muy vil que sea, y los caballeros ahora en sus lechos de Inglaterra se considerarán malditos por no estar aquí y tendrán su hombría en baja estima cuando oigan hablar
He's not here right now, Harry.
- No, no está aquí ahora.
That's not true. I never strangled a chicken in my life! - Now look here, Phillip -
¡ No he estrangulado un pollo en mi vida!
He's not here now.
Ahora no se encuentra aquí.
- He's not here now.
- Ahora no está aquí.
He's not here right now.
Él no está aquí ahora.
Well, he's not here now.
Ahora no está aquí.
No, he's not here now.
No, ahora mismo no está.
No no, he's not here now.
- No, no, ahora no está aquí.
I'm sorry, he's not here now.
Lo siento, no está aquí ahora.
He's not here right now.
Ahora no está aquí.
Well, he's not here now. Maybe you'd better tell me.
Ahora no está aquí, o sea que dímelo a mí.
He's not here now.
- No está aquí ahora. Está...
WELL, HE'S NOT HERE NOW.
- Y ya no está.
You mean he's not here now?
¿ Usted quiere decir que no está aquí ahora?
He's not here right now.
No está aquí en este momento.
I'm sorry, he's not here right now.
Danrick Airways. La i está apenada, Él no está en lo correcto aquí ahora.
It is now 1 : 18 PM on the dot and he's still not here.
Son las 1 : 18 p.m... en punto y aún no está aquí.
Josio wil I be here i n a m i nute and you'I I see. Wel I he's not here now.
Así podré dormir tranquilamente.
- He's not here now.
- Pues no está aquí.
I mean, here's a man who's been in the bottom rank till now, and, suddenly, on one of their machines, he not only wins the 50-mile race but breaks the world record.
Y aquí está el hombre... que ahora está en el rango inferior, y de repente... con su máquina quizás no gane la carrera de las... 50 millas, pero marcará el record mundial.
He's an old man now, living not far from here.
Ahora es un hombre mayor, y no vive lejos de aquí.
No, I'm sorry, he's not here right now.
No, lo siento, no está.
I'm sorry, he's not here right now.
Lo siento, ahora no está.
He's not here now.
Pero no está.
He's not here just now.
Ahora mismo no está.
- But he's not here NOW!
- ¡ Estaba, pero esta claro que ahora no!
Yeah, now that Hector's not here, probably he'll ask me to drive it for him.
Ahora que ya no está... puede que lo haga yo.
He's not here right now.
No está en estos momentos.
Now even though he's not here... you should keep your promise
Aunque él ahora no está... deberías mantener tu promesa.
Now you listen here, he's not the Messiah!
¡ Él no es el Mesías!
And he's not this here ugly child. Now you better get on the other side, lady.
Será mejor que se aparten.
No, he's not here right now. Can I help you?
Él no está aquí ahora. ¿ Puedo ayudarle?
Now it's over. No, he's not here. Tomorrow.
Sé muy bien qué destino tiene un cine de barrio.
My dad... but he's not here now.
Mi padre, pero no está aquí.
Now, I don't care if you tell him you love him, but he's not your family, your family is here.
Me importa una mierda que le digas que le quieres, pero él no es tu familia. Tu familia está aquí.
But he's not here now...
Pero ahora no está aquí.
He's not here now. - When are you expecting him?
- ¿ Cuándo crees que volverá?
Now he's not here, and I got two soakers.
Ahora no está aquí y tengo dos calzones.
No, he's not here right now.
No, no está aquí ahora.
He's not here now.
Pues ahora él no está.
But he's not here right now.
Pero en este momento no está.
Yes. But he's not here right now.
Sí, pero ahora mismo no está.
Boss, it's too quiet here, maybe he's not here now. And where the hell are all of your men?
Boss, esta muy callado aqui, quiza ya no esta aqui y dodne mierda estan todos tus hombres?
Of course, he's my boss, but I'm afraid he's not here right now.
Por supuesto. Es mi jefe, pero lamentablemente no está aquí ahora.
he's not gonna make it 43
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40