He didn't do anything traduction Espagnol
1,977 traduction parallèle
He didn't do anything wrong.
El no ha hecho mada malo.
Mom, Mike is in jail, and that's not right if he didn't do anything.
Mike está en la cárcel y él no hizo nada.
I don't know why he's blaming me. I didn't do anything.
No sé por qué me culpa a mi yo no hice nada.
I believe him. He didn't do anything with her. And I got to tell you, that made me want to go out with her even more.
Le creo el no hizo nada con ella y yo tengo que contarte que eso me hizo querer salir con ella aun mas si, ella es como...
I didn't do anything. He moved his hand.
Movió la mano.
I didn't do anything!
Sé que te estás acostando con él. ¡ Yo no he hecho nada!
I didn't do anything wrong.
No he hecho nada malo.
I didn't do anything with him, except get screwed.
No he hecho nada con él, excepto ser jodido.
I didn't do anything.
Yo no he hecho nada... yo fui...
( Mai ) KYO, HE DIDN'T DO ANYTHING.
Kyo, el no hizo nada.
He didn't do anything.
Él no hizo nada.
He didn't have anything to do with Tobin's death. Of course not, because it wasn't a homicide.
Claro que no, porque no fue un homicidio.
Tateh, I didn't do anything.
Tateh, no he hecho nada.
I didn't do anything.
No he hecho nada.
Stop. I didn't do anything.
No he hecho nada.
I didn't do anything wrong, tateh.
No he hecho nada malo, Tateh.
I mean, he didn't have to do anything, you know?
No tenía que hacer nada, ¿ no?
He didn't do anything.
No, señor.
He didn't do anything wrong.
Él no hizo nada.
I didn't do anything!
Yo no he hecho nada!
He didn't do anything wrong.
Él no hizo nada malo.
I'm telling you, I didn't do anything.
Te digo que no he hecho nada.
I don't understand you, he didn't do anything.
No le entiendo a usted, él no ha hecho nada.
I didn't do anything, sir.
No he hecho nada, señor.
I didn't do anything, sir, honest.
En verdad no he hecho nada, señor.
Owen says he didn't do anything, and I believe him.
Owen dice que no hizo nada, y yo le creo.
- He didn't do anything!
- No hice nada!
He told you he didn't do anything.
Él le dijo que no hizo nada.
- Yo, he didn't fucking do anything.
- Yo, no mierda hacer nada.
I didn't do anything.
No he hecho nada todavía...
- He didn't do anything!
- el no hara nada!
Didn't he do anything to you?
¿ No te hizo nada a tí?
I didn't do anything.
No he hecho nada
I swear I didn't do anything like that.
Te juro que no he hecho nada de eso
I didn't do anything.
Yo no he hecho nada.
As far as Xander is concerned, he didn't do anything wrong.
Y en cuanto a Xander. El no ha hecho nada malo.
He didn't do anything!
¡ No es un clandestino!
I didn't say anything. Mor - do you need help?
No he dicho nada. ¿ Mor - necesitas ayuda?
I told you, we didn't do anything.
Ya te lo he dicho, no hemos hecho nada.
- I didn't do anything.
- Yo no he hecho nada.
He didn't do anything.
No ha hecho nada.
Man : If I learned anything from the simpsons, It's that if anything goes wrong, I didn't do it
Si he aprendido algo de Los Simpsons, es que si algo va mal, yo no lo hice, y a echarle la culpa a los otros.
I didn't do anything wrong.
No he hecho nada mal.
No. No. I didn't do anything.
No, yo no he hecho nada.
He didn't make me do anything.
No me hizo hacer nada.
I didn't do anything wrong, Bug!
¡ No he hecho nada malo, Bug!
He didn't do anything, he didn't do anything!
No ha hecho nada, no ha hecho nada!
Put your hands behind your head... I didn't do anything.
- Las manos detrás de la cabeza. - Yo no he hecho nada.
He didn't do anything!
¡ El no hizo nada!
I didn't do anything to you.
Yo no he hecho nada.
I didn't do anything to you!
Yo no he hecho nada.
he didn't do anything wrong 31
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't say anything 96
he didn't come 27