English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He died instantly

He died instantly traduction Espagnol

96 traduction parallèle
He died instantly.
Murió instantáneamente.
He said he died instantly
- ¿ Dijo que murió...? -... al instante.
He died instantly.
Muerte instantánea.
The police said he died instantly as a result of the accident.
La policía dice que murió instantáneamente, a consecuencia del accidente.
He died instantly when he saw this mouse fall on him.
Murió instantáneamente cuando vio que le caía en cima ese ratón.
He died instantly!
Él murió en el acto!
I swear to you, he died instantly.
Le juro, que murió inmediatamente.
He died instantly.
Murió en el acto.
That's Alex Morales, he died instantly.
Ese es Alex Morales, murió instantáneamente.
It's a shame he died instantly.
Lástima que murió al instante.
Massive coronary. He died instantly.
Murio instantaneamente.
A truck... he died instantly, with two passengers.
Un camión... Murió en el acto con dos clientes.
He died instantly, as if the life had just been sucked right out of him.
Murió instantáneamente, como si le hubieran chupado la vida.
I'd say he died instantly, shot in the throat.
Murió al instante por un disparo en la garganta.
- He died instantly. - That's a fucking lie.
- Él murió en el momento.
The car overturned and looks like he died instantly.
La causa se desconoce. Fue una muerte instantánea.
They said he died instantly.
Dijeron que murió al instante.
- He died instantly.
- Estaba muerto antes de caer al suelo.
He died instantly from a crushed larynx.
Murió al instante por asfixia.
He died instantly.
Falleció de inmediato.
I was told he died instantly from the impact. That he never felt the flames.
Me dijeron que murió de inmediato por el impacto y que no llegó a sentir las llamas.
- Got hit by a drunk driver and he died instantly.
Lo atropelló un conductor ebrio. Murió instantáneamente.
Hit and run, he died instantly.
Un atropeHo munó en e! acto.
He died instantly, the next day.
Murió instantáneamente al día siguiente.
He died instantly.
Falleció al instante.
He's been murdered... inside. He died instantly.
Lo asesinaron ahí dentro, murió instantáneamente.
He died instantly.
- Murió instantaneamente.
- He died instantly.
- Murió instantáneamente.
He died instantly?
- Murió al instante?
- He was shot above the heart. Died almost instantly.
Le dispararon encima del corazón.
He must've died instantly.
Debió morir instantáneamente.
If he was struck by a single ray of light, he died, instantly.
Si le diera un solo rayo de luz, moría, al instante.
And Salignari died instantly, so he was the one who fired first.
Salignari murió fulminado, luego fue él quien tiró primero.
He died instantly, miss Burroughs.
Murió en el acto, Sra. Burroughs.
The woman died instantly. The foreigner was seriously injured, but he will live.
La mujer murió en el acto, mientras que el extranjero no está grave.
He must have died instantly.
Debe haber muerto en el acto.
He died almost instantly.
Murió casi en el acto.
He was quiet, died instantly.
murió al instante.
He died instantly.
Murió al instante.
They say he should've died instantly.
Dicen que debio morir instantaneamente.
He must have died instantly.
Debió morir instantáneamente.
He probably died instantly.
Probablemente murió en el acto.
The boy died instantly, the girl... was 5 days in complete darkness the with a cad? see. But so he died they found.
- El chico murió instantáneamente la chica permaneció 5 días junto al cuerpo de él pero murió justo después de que la encontraran.
They say it's a game of inches... a centimeter to the left or right, and he would have bled out and died instantly.
Dicen que es un juego de pulgadas... un centímetro a la derecha un centímetro a la izquierda, y se hubiese desangrado y muerto instantáneamente.
If your father were alive, he would have instantly died of shame!
¡ Si tu padre estuviera vivo, se hubiera muerto de vergüenza!
He died instantly?
No.
He died almost instantly.
Murió casi instantáneamente.
He probably died instantly.
Probablemente murió instantáneamente
He would have died almost instantly.
Debió haber muerto casi al instante.
If he were a normal human, he'd have died instantly.
Una persona normal habría muerto instantaneamente.
If the spear struck his heart, he'd have died instantly.
Si la lanza hubiera atravezado su corazón, hubiese muerto en el instante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]