English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He doesn't love me

He doesn't love me traduction Espagnol

261 traduction parallèle
He doesn't love you.
ÉI no la ama. Me ama a mí.
And if he doesn't love me, we can live together as friends.
No quiero gobernarle.
- Why doesn't he love me like that?
- ¿ Por qué no me ama con ese mismo coraje?
Mummy doesn't like any other man except Father you know how happy she was with him, how he spoilt her, carried her on his hands she told me herself the other day that she'd never fall in love with another man
¡ Ni hablar! A Mamá no le gusta ningún otro hombre, aparte de papá. Sabes lo feliz que era con él, cómo la mimaba, la llevaba en sus manos...
He's done and said everything he could to tell me he doesn't love me anymore.
Él ya lo ha hecho y dicho todo. Ya no me ama.
- He doesn't love me.
- No me ama.
I feel he doesn't love me anymore.
Siento que ya no me quiere.
- He doesn't love me.
- El no me quiere.
'He doesn't care because he's in love with me.'
El si me quiere.
Do you think he doesn't love me?
¿ Cree de verdad que no me ama?
He doesn't love me.
- No me ama.
He doesn't love me anymore.
Él ya no me ama.
That woman saying he wanted to get rid of me, she doesn't know a thing about love.
Esa mujer dijo que él quería deshacerse de mí. Ella no sabe lo que es el amor.
Why doesn't he love me any more?
¿ Por qué ya no me quiere?
He doesn't love me any more.
- Ya no me quiere.
- Then why doesn't he love me?
- ¿ Entonces por qué no me quiere?
- But he doesn't love me
- Pero él no me ama.
He doesn't love me.
Él no me quiere.
" He doesn't love me.
" No me ama.
He doesn't even love me. This isn't his fault.
No me quiere, no es su culpa.
He doesn't love me anymore.
Ya no me ama.
I mean, we're going to be married someday, but... Well, if he does love me, he doesn't...
pero... no...
As a matter of fact, he doesn't love me at all.
De hecho, el no me ama en absoluto.
~ The one he doesn't love is me.
- Al que no quiere es a mí.
Maybe he does love me, only he doesn't have the nerve to tell his wife.
Quizá sí me ama, pero no tiene el valor para decirle a su mujer.
Doesn't he love me?
¿ Es que no me quiere?
And yet he doesn't love me!
¡ Pero no me ama!
He doesn't love me, he just feels sorry for me.
- Él no me quiere, sólo siente pena por mí.
Why should he follow me? He doesn't love me.
¿ Por qué me seguiría, si no me quiere?
Because I don't love him. And he obviously doesn't love me.
Porque no le quiero y él a mí tampoco.
He doesn't love you any more.
- Me sabe mal no aceptar tu invitación.
No, Godfather, don't you see he doesn't love me anymore?
No, padrino, ¿ no ves que ya no me quiere?
Don't let anything bad happen to him, even if he doesn't love me anymore.
Que no le pase nada malo, aunque ya no me quiera.
He doesn't love me, he was using me
No me ama, solo estaba utilizándome.
He doesn't love me.
Él no me ama.
I don't see why he should, since he doesn't love me.
No sé por qué debería volver. No me quiere.
Professor Murri does not esteem me, he doesn't love me.
El Profesor Murri no me estima, él no me quiere.
- Manuel! He doesn't love me!
- ¡ Manuel no me ama!
- Because he doesn't love you.
- Sí, pero no me ha contestado.
He doesn't make love to me anymore.
Ya nunca hacemos el amor.
Swann doesn't love me anymore, I've already told you.
Swann no me quiere más, ya te lo he dicho.
- Leave me. He doesn't love her.
- Déjame, él no la quiere.
I'm shocked you're not in love with Marion, insanely, like Pierre. He doesn't question it.
Me causa shock que no estés enamorado de Marion... como Pierre.
Loving them doesn't prevent me to love others as well.
Los amo, pero no por ello he dejado de amar a todos los demás.
I'd say to myself, "I love him and he doesn't know me."
Me decía a mí misma : amo a ese hombre y él no me conoce.
"lf he doesn't look at me before the next traffic lights... " he doesn't love me, and I'll jump off. "
"Si no me mira por el retrovisor antes del cruce, es que no me quiere y me tiro".
He probably doesn't want me writing love letters to anyone but him.
Probablemente no los deja escribir cartas de amor a nadie que no sea él.
"Even though the patient says that he doesn't love her anymore". "'
Me pregunto si no se trata de una misteriosa relación.
I'm not saying he didn't love me or doesn't still love me.
No digo que no me amase o que no me ame todavía.
Daddy, he doesn't love me. lt's over.
Entiende, él no me ama. Se acabó.
And I know he really does love me but he just doesn't show it at all anymore.
Y despídeme de los otros, ¿ si?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]