English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He says that

He says that traduction Espagnol

5,920 traduction parallèle
He says that his madre has a soft touch with undergarments.
Él dice que su madre tiene un toque especial con los interiores.
My Josh is gay and he says that Oprah isn't good for people because she keeps telling everyone they can be better and they probably can't be better, can they?
Mi Josh es gay y dice que Oprah no es buena para la gente porque ella vive diciendole a la gente que puede ser mejor y probablemente la gente no pueda ser mejor
He says that everybody seems to think it's really good to be aspirational but what we need is more people to believe it's really good just to be satisfied and he thinks that that's what's wrong and he blames Oprah for that.
Él dice que todos parecen pensar que es muy bueno ser aspiracional pero lo que necesitamos es gente que crea que es bueno simplemente estar satisfecho, él piensa que eso es lo que está mal y culpa a Oprah por eso.
He says that the only thing you are good at is jerking off, and he does not know how he ended up hiring you.
Dice que lo único que sabes hacer bien es correrte la paja y no sabe en qué minuto se le ocurrió contratarte.
He says that he has been "squeezing."
Dice que ha estado "apretando".
He says that you and he used to play little handcuff games, and that... you like to be dominated.
Dice que tú y él solían jugar... con las esposas y que... a ti te gustaba ser dominada.
- He says that.
- Él hace eso.
He says that if I go with him...
Él dice que si me voy con él...
And how am I to believe him when he says that that's safe?
¿ Y... cómo voy a creerle cuando dice que es seguro?
He says that I'm just so used to getting everything that I want that sometimes I sabotage things to create a challenge.
Él dice que estoy tan acostumbrada a obtener todo lo que quiero que a veces saboteo las cosas para crear un desafío.
And he says that he's coming back, but...
Y dijo que volverá, pero...
He says it is very dangerous and that we should not go there.
Dice que es muy peligroso y que no hay que ir allí.
Yes, that's exactly what he says.
Sí, eso es exactamente lo que dice.
That solicitor, is he as good as his suit says he is?
¿ Ese abogado, es tan bueno como su traje dice que es?
Her chauffeur says there's nothing wrong with the car that he could find, so there's a mystery.
Su chofer dice que no encontró nada malo en el auto, así que eso es un misterio.
A source at the BND says that he was... executed yesterday.
Una fuente del BND nos ha dicho que fue ejecutado ayer mismo.
All the evidence says that he's not.
Todas las evidencias indican que el no fue.
He's a local gangbanger with a long rap sheet that says he doesn't play so well with others.
Es un pandillero local con un largo historial de antecedentes que nos dice que no se llevaba muy bien con los demás.
I need to remind you that if I reinterview this guy and he says anything other than his original testimony, it could throw the entire case into question.
Tengo que recordarte que si vuelvo a interrogar a este tipo... y dice algo diferente a su testimonio original... podría cuestionar todo el caso.
Or you're trying to kill him before he says something that you don't want us to hear.
O estás intentando matarle antes de que diga algo que no quieres que escuchemos.
Captain Roberts says that he should be cleared in a couple days.
El Capitán Rogers dijo que deberían liberarlo en un par de días.
So he is making me take this DNA test and... and sign this agreement that says that I'll never sue him.
Así que me está obligando a hacerme el test de ADN y firmar este acuerdo que dice que nunca lo voy a demandar.
He says it's the new building and the new clinic and the new baby, that he's just wiped out by the end of the day.
Dice que es el nuevo edificio y la nueva clínica y el nuevo bebé, qué está destrozado cuando acaba el día.
Frank says that, too, but I know he wants one.
Frank dice eso también, pero sé que quiere uno.
Dr Masters says that he could cure me of my...
El Dr. Masters dice que podría curar mi...
He says that Americans are practical.
Ya lo pospusimos una vez y como sabes somos nuevos aquí. Dice básicamente que los americanos son prácticos, que si tú no le sirves, te van a matar.
Now I have a sworn affidavit from a member at Raven's Den, who says that he confronted the victim the day before her death because he believed that she used information overheard in the club for her own financial gain.
Bueno, tengo una declaración jurada de un miembro del Raven's Den que dice que discutió con la víctima el día antes de su muerte porque creía que había usado información oída por casualidad para su propio provecho económico.
Take his coat off ; it says that, you know what, he ain't going anywhere.
Se quita la chaqueta ; dice que, ya sabes, que no irá a ningún sitio.
"I'm allergic to that lady," he says!
"Esa mujer me da alergia", me dice.
He says, "'cause that'll make me money. "
Me dijo : "Porque eso me hará ganar dinero".
And then he says, "you gonna hit me with that?"
Y luego él dijo : "¿ Me vas a pegar con eso?"
He says, "dock, that shit you talked about, fear," he says, he says, "dock, that shit you talked about, fear," he says,
Me dijo : "Dock, todo eso que decías sobre el miedo".
And he called me to tell me, he says, "I know what that shit is now, all that shit you talked about in the class."
Y me llamó para decirme que ahora entendía lo que era eso. "Toda esa mierda que decías en la clase".
He says : "It's the wolf's fault that I've wrecked my marriage, " that I put my friends in constant danger. "
El dice : "Es culpa del lobo que haya fastidiado mi matrimonio, el que pone en peligro a mis amigos constantemente."
Jasper thinks he can cook up some more gunpowder, if he gets some sulfur, and Raven says she can turn that into landmines.
Jasper cree que puede improvisar más polvora, si consigue azufre, y Raven dice que puede convertirla en minas terrestres.
If someone says that he is lying.
Si alguien dice eso, está mintiendo.
It says in the newspaper today that he is dead.
En el diario de hoy dicen que está muerto.
He says he's gonna kill him if you don't do what he asks you to do in the next 24 hours, and that was,
Dice que lo matará si no haces lo que te ha pedido que hagas en las próximas 24 horas y eso fue,
- That's what he says.
- Eso es lo que dice ella.
Yes, that's what he says.
Él dice lo mismo.
If he says I can have a sip of champagne again, is that ok?
Si él dice que puedo tomar un sorbo de champán de nuevo, ¿ está bien?
I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out.
Supongo que no lo hiciste, porque tengo otro agente de Migraciones y Aduana en el corral, y el detective Bell lo verificó.
The guy says that he facilitates discreet transactions that may not be subject to taxes.
Dice que facilita transacciones discretas que pueden no estar sujetas a impuestos.
He also says that he's the only one who can hook us in to a network of truly high-end buyers.
También dice que es el único que puede conectarnos a una red de compradores de gama alta.
That's what Belushi's character says when he gets expelled.
Era lo que decía el personaje de Belushi cuando lo expulsaban.
The specialist I saw in LA told me the thing that every doctor says when he's trying to avoid a lawsuit.
El especialista que vi en Los Ángeles me dijo lo que dicen todos los médicos cuando está intentando evitar una demanda.
So I tell Scott that his dad went back to San Francisco, says he's sorry, but he didn't have time to say goodbye?
Así que le diré a Scott que su padre volvió a San Francisco, dice que lo siente, pero ¿ que no tuvo tiempo de despedirse?
We spoke to Laurie and from what he says, the split between him and ex-wife Rachel is particularly acrimonious, which... maybe that custody dispute is a factor in Hope's disappearance.
Hablamos con Laurie y por lo que cuenta, la ruptura con su ex esposa Rachel fue particularmente encanizada, por lo que... quizá esa pelea por la custodia sea un factor en la desaparición de Hope.
Manager just called and says I charged a bunch of stuff, but I didn't charge that stuff.
El gerente me llamó y me dijo que cargué varias cosas... pero yo no he cargado nada de eso.
The equestrian center vet says that he filled out a prescription the day before John died.
El veterinario del centro de equitación dice que hizo una receta el día antes de que muriera John.
- That's what he says.
- Eso es lo que él dice

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]