Headshot traduction Espagnol
162 traduction parallèle
A headshot.
Su rostro.
Here is the only headshot taken by Bruno of Hollywood.
Éste es el único retrato del rostro, tomada por Bruno de Hollywood.
Here is the only headshot taken by Bruno of Hollywood.
Ésta es la única foto tomada por Bruno de Hollywood.
Where's my new headshot?
¿ Dónde está mi foto nueva?
Keep that thing low so when I mark him, you don't get off a headshot.
Baja eso, o al pillarle le darás en la cabeza.
By then you'll be married to the first bimbo who slips you her headshot.
Para entonces te habrás casado con la primera que te estremezca.
- I think she could use a new headshot.
- Un tiro le sentaría bien.
He could have just said no. Instead, he takes my headshot, writes "loser" across my forehead, and faxes it to every casting director in town.
Pudo decirme que no, simplemente, pero tomó mi retrato Ie escribió "fracasado" en la frente y lo envió a todos los "castings".
- Took a headshot.
- Tiene un tiro en la cabeza.
Single headshot, close range.
Un disparo a la cabeza, a quemarropa.
Coral reef adventure the south Pacific lagoons that hint paradise magnificent coral reefs that light the dream in corners of minds
Traducido y codificado por Timo Von Headshot El sur del Pacífico Lagunas que nos dejan entrever el paraíso
Oh, and if you need my headshot for anything, let me know.
Ah, y si necesitas fotos mías por cualquier cosa... avísame.
I sent a headshot, resume and an invitation to a performance of Streetcar Named Desire.
Envié una foto, un currículum... y una invitación para una función de Un tranvía llamado Deseo.
Did you bring a headshot and list of your credits? .
Ha traído una foto acompañada al curriculum?
Headshot from a sniper.
Disparo de un francotirador.
Could you give your girlfriend my headshot?
¿ Podría darle mis fotos a su novia?
It's not a headshot Okay, it's a headshot
No es una foto. Bueno, es una foto. Mira, con un currículum por atrás.
His photo's a headshot.
Su foto es sólo de su cabeza.
Listen, I'm sorry I didn't call, but I was in the neighborhood and I wanted to bring by my headshot and my reel and stuff like that. There you go.
Escucha, lamento no haber llamado pero estaba en el barrio y quería traerte mi foto y mi video, así que aquí tienes.
The poster's a headshot.
El póster es de la cara.
It was a headshot, Harry.
Un tiro en la cabeza, Harry.
So do you have like a headshot or a résumé?
¿ Entonces tienes un currículum?
An autograph? A headshot?
¿ Una foto?
I'll slip him a headshot.
Le pasaré una.
Before I go, I Just wondered if it would be cool if I left a headshot and resume?
Antes de irme, quisiera saber puedo dejarte una foto o un currículo?
Bring your headshot, we'll talk about how I can make you a star.
Trae tus fotos, hablaremos de como puedo hacerte una estrella.
You get close enough... you could take a headshot.
Si te acercas lo suficiente podrías dispararle en la cabeza.
You gotta shoot from a distance, you can't risk a headshot.
Tienes que disparar desde cierta distancia no puedes arriesgar un tiro a la cabeza.
Headshot.
Tiro a la cabeza.
Maybe I need a new headshot.
Quizás necesite un nuevo representante
I expect to be taken out by swat with a headshot
Asumo que el SWAT me va a sacar con una bala en la cabeza,
A headshot photographer named Garrett Blake.
- Un fotógrafo llamado Garrett Blake.
... lf I was gonna take a headshot from a tall building, I'd hide out some place with plenty of Latin American cleaners.
... si tuviera que disparar desde un edificio alto, me escondería en algún sitio lleno de limpiadores latinoamericanos.
If he's after a headshot, we assume he's on one of the upper levels.
- Si va a disparar, estará en una de las plantas superiores.
And I say, "That's what it says on my headshot."
Y yo le dije : "Eso dice en mi foto".
President'll be wearing body amour. That means a headshot, at over a mile.
Eso significa disparo a la cabeza a 1.600 metros.
And run the headshot inside.
Y dentro publicamos el primer plano.
" Fatality, double kill, headshot!
¡ Fatality! ¡ Double Kill! ¡ Head Shot!
You need to update your headshot.
Necesitas actualizar tu foto.
He got me the joint, I took his headshot.
Él me consiguió el porro, yo tomé su foto.
- Yeah, the headshot.
Sí, el "disparo en la cabeza".
Well, you have the headshot, detective.
Bueno, tiene el "disparo en la cabeza", detective.
We don't care about your headshot.
Sus retratos no nos importan.
You're using your headshot?
¿ Estás usando un primer plano?
But do not use your headshot.
Pero no uses un primer plano,
I'm gonna be signing a personalized headshot for each and every one of you.
Voy a darles un autógrafo personalizado a todos y cada uno de ustedes.
Do you have a headshot that you could email me? .
¿ Tienes un tiro en la cabeza podrías enviarme un correo electrónico?
No, I don't have a headshot. Yet!
No, no tengo un tiro en la cabeza aun!
You don't have a headshot yet, but you will.
No tienes un tiro en la cabeza, aun, Pero lo tendrás
I don't have a résumé or headshot... or agent.
No tengo un currículum o headshot o agente
Headshot!
Exactamente en la marca.