Hegel traduction Espagnol
110 traduction parallèle
Listen, I'll read it again now :'A real state,'says Hegel,'and a real state government emerge only when there are already distinct classes when wealth and poverty increase greatly and when the situation is
Escucha, lo leo otra vez :'Un estado de verdad,'dice Hegel,'y un gobierno de verdad surgen sólo cuando existen diferencias entre las clases, cuando la riqueza y la pobreza son muy grandes y se da una circunstancia en la
When I read Hegel, you were on "My kempf".
Mientras descubría a Goethe, Uds. ya estaban en Mein Kampf.
Hence Kant, Hegel, German philosophy :
Por lo tanto Kant, Hegel, la filosofía alemana... son para reconducirnos a la vida.
I discussed it with Major Hegel of the Luftwaffe...
Lo discuti con el Comandante Hegel de la Luftwaffe...
There was formed what Hegel called an unhappy conscience. It differed from the ordinary conscience...
Así se formó lo que Hegel llamaba una conciencia infeliz, diferente de la normal porque era una conciencia criminal. "
And so, we propose that if the S.W.A.T. team wants the Sorbonne, it can keep it.
Proponemos... HEGEL ES -... que la policía se quede con... EL PRIMER PENSADOR -...
They are words of Hegel, you know.
Ésas son palabras de Hegel, ¿ sabes?
according to you, Hegel should have been left head-standing!
Según tú, Hegel debería haberse quedado haciendo el pino.
Hegel, Aristotle, Marx, Engels and others...
Hegel, Aristóteles, Marx, Engels y compañía...
Good afternoon, and welcome to a packed Olympic stadium, Munich for the second leg of this exciting final... And here come the Germans now led by their skipper, "Nobby" Hegel.
para la segunda mitad de esta emocionante final.
They must surely start favourites this afternoon.
Y aquí llegan los alemanes, liderados por el delantero "Nobby" Hegel.
The Germans playing 4-2-4, Leibniz in goal back four, Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling front-runners, Schlegel
La formación alemana es 4-2-4, Leibniz al arco. Defensa : Kant, Hegel, Schopenhauer y Schelling, delanteros :
Nietzsche and Hegel there. Karl Jaspers, number seven on the outside.
Juntos Nietzsche y Hegel, Karl Jaspers, el 7 cerca.
It could be jaspers, Hegel or Schopenhauer but it's Wittgenstein.
Puede ser Jaspers, Hegel o Schopenhauer. ¡ Pero es Wittgenstein!
Archimedes out to Socrates. Socrates back to Archimedes. Archimedes out to Heracleitus.
Arquimedes a Sócrates, de vuelta a Arquímedes, Arquimedes a Heráclito, superan a Hegel, Heráclito se acerca por el lateral,
The Germans are disputing it. Hegel is arguing that the reality is merely an a priori adjunct of non-naturalistic ethics.
Hegel argumenta que la realidad es un a-priori de la ética no-naturalista
No!
¿ Aceptan las tesis de Hegel?
- Hegelian Freudian monster. - Don't get hysterical.
- un monstruo hegel-freudiano.
Marx ; Hegel ; books in general ( because they cannot be an adequate means of liberation ) ;
de Marx y Hegel ; de los libros en general, porque no pueden ser un instrumento adecuado de emancipación ;
Hegel, Einstein.
Hegel... Einstein.
A famous Irish philosopher named Georg Wilhelm Friedrich Hegel once wrote that the essence of tragedy isn't the conflict of right and wrong, it's the conflict of right and right.
Un filósofo irlandés famoso llamado George Wilhelm Friedrich Hegel escribió que la esencia de la tragedia no es el conflicto... entre el bien y el mal, sino el conflicto entre el bien y el bien.
Hegel, Kant and Nietzsche
Hegel, Kant y Nietzsche
I didn't understand Hegel, I studied Kant.
Sin haber comprendido a Hegel, me ponía a estudiar Kant.
When you wore your hair down to your back you thought Adorno was a fashion designer and hegel a misspelling of engel
Y pensar que cuando llevabas el pelo por la espalda creías que Adorno era del verbo adornar. Hegel, Engel mal escrito.
Schopenhauer and Hegel And Wittgenstein was a beery swine
Schopenhauer y Hegel y Wittgenstein fueron unos cerdos borrachos
And here comes the Germans now, led by their skipper "Lobby" Hegel.
Y aquí están los alemanes, liderados por su capitán "Lobby" Hegel.
Leibniz in goal, back four Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling, front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers.
Leibniz en portería, cuatro atrás Kant, Hegel, Schopenhauer y Schelling, adelante Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche y Heidegger, y en el dúo del medio de Beckenbauer y Jaspers.
Nietzsche and Hegel there, old Jaspers, number seven, on the outside,
Nietzsche y Hegel allí, El viejo Jaspers, número siete, fuera del campo,
It could be Jaspers, Hegel or Schopenhauer.
Podría ser Jaspers, Hegel ó Schopenhauer.
Archimedes out to Herakleitos, he beat Hegel,
Arquímedes cede para Herakleitos, dribla a Hegel,
Hegel is arguing about ethics,
Hegel argumenta acerca de la ética,
It's a pity that we are so limp, so feeble and divided that we pull their work apart so that it can only be understood in one ear by the scientists and in the other by the humanists.
Cualquier otra cultura, probablemente, habría encontrado un mito de 2 caminos. Solamente el mito griego propone tres. Pero el tercero está lejos de ser como por ejemplo Hegel propuso de una forma demasiado brutal :
The triangle, the syllogism the Holy Trinity, Hegel's dialectic, et cetera....
El triángulo, los silogismos la trinidad, la tríada hegeliana, en fin, no sé qué más...
The countryman of Hegel and Kant.
Un compatriota de Hegel y Kant.
Professor Wittgenstein, I do recommend you to read more Hegel.
Profesor, le recomiendo que lea más a Hegel.
I couldn't possibly read Hegel.
Me es imposible leer a Hegel.
Hegel...
Hegel....
- I haven't read Kant yet or Hegel.
No he leído a Kant o Hegel.
only to come to the conclusion that it's all Hegel's fault for influencing Marx.
La culpa es de Hegel, por influenciar a Marx.
I got stuff wrong in Chapter Two, when he talks about Hegel. I've never studied Hegel.
Hay errores en el capítulo 2º, cuando él habla sobre Hegel.
Mozart wrote an entire symphony while still a child.
Eso decía Hegel. Nuestro pensamiento es dialéctico.
- I'm from Siberia, comrade.
La dialéctica de Hegel es la base del Marxismo.
I'll stick to aesthetics in Hegel'writing
Creo que seguiré con mi ensayo sobre la estética en el sistema Hegeliano
You know what the philosopher Hegel said when someone claimed that his theories conflicted with reality :
¿ Sabes qué respondía el filósofo Hegel cuando alguien contaba sólo sus teorías contradiciendo la realidad?
Study up on your Hegel and Kant and Descartes and Judeo-Christian traditions because it's all explored in the second and third movie. I think you will find there's a philosophical overlay to this entire thing that's quite profound.
Uno estudia sus tradiciones cualesquiera que sean, judías o cristianas todo lo que ocurre que se explora en la 2ª y 3ª película y cuando lo vez en su totalidad verás que tienen algo de filosófico que es muy profundo.
Yeah, he says they need weavers in Hegel's Port.
Sí, dice que necesitan tejedores en Puerto Hegel.
I made it to Hegel's Port somehow, and then I met Larone, Breyon's father.
Los siguientes años fueron duros. Logré llegar a Puerto de Hegel de alguna manera... y luego conocí a Larone, el padre de Breyon.
Headed for the landing field outside Hegel's Port.
Se dirige al campo de aterrizaje en las afueras de Puerto Hegel.
- But Hegel is talking about...
... pero Hegel está hablando de...
Because if you've already read Marx, Hegel will seem political.
Si ya has leído a Marx, entonces Hegel te parecerá político.
Hegel's theory of dialectic is a cornerstone of Marxism.
¿ Qué hacías ahí?