Hein traduction Espagnol
233 traduction parallèle
Piet Hein.
Piet Hein.
Piet Hein...
Piet Hein...
Piet Hein's name is small.
el nombre Piet Hein es pequeño...
- Fooled you that time, didn't I, big shot?
- Je t'ai eu, hein, patron?
How about us having a little drink, hein?
¿ Y si tomamos un trago?
Hein? So we are on?
Es una solución.
- Fred, how do you fill, hein?
- Fred, ¿ cómo estás?
- Hein Olsen.
- Hein Olsen.
Hein?
¿ Hein?
Well, there's Hein.
Debe ser intuición femenina.
A three-ton truck to carry all this stuff.
Oh, Carla, conoce al Sr. Hein? - ¿ Qué tal? - Mucho gusto.
Oh, Carla, have you met Mr Hein?
- Hemos venido a echarles una mano. - Gracias.
It is true. With Hein, we'd have a better chance.
Y al fin y al cabo, no creo que sea tan peligroso, ¿ no le parece?
I'm only too happy.
-... en esta escalada, Sr. Hein?
On the contrary, Hein has a perfect right.
Tiene todo el derecho del mundo.
Hein was right.
Las tienes agrietadas.
He's going to end up carrying Delambre on his shoulders.
Fíjate en Hein. Acabará llevando a Paul a hombros.
I fought against people like Hein when it was very hard to fight them, and I shall go on fighting them wherever I find them.
Con tantas cuerdas es posible que si se descuidan se ahorquen. Luché contra la gente como Hein. Pero es difícil combatirlos en mi propio país.
We climb together because we cannot climb alone.
- Somos un grupo, Sr. Hein. Escalamos juntos porque no podemos hacerlo solos.
Andreas and Hein went to look around.
- Sí. Andreas y Hein han ido a echar un vistazo.
There is no need to be sarcastic.
No hace falta que sea sarcástico, Sr. Hein.
I didn't. Martin...
- Mira, no soy yo quien ha roto el grupo, sino Hein.
Non, non pas sur la table hein.
Non, non pas sur la table hein.
I was born in an lost Kofu place during the war, hein, mommy?
Nací en un lugar perdido de Kofu durante la guerra, ¿ verdad mamá?
Now what are you going to do, eh?
- Y ahora, ¿ qué harás, hein?
What's the matter with you, hm?
¿ cuál es tu problema, hein?
- Hein?
- Qué?
- Hein?
- Hein?
You have to admit that's a lot to those who came out of nowhere, huh? Hein?
Debéis admitir que no está mal para un chico de los barrios bajos.
Your real name, hein!
¡ Tu verdadero nombre!
And if the Excellencies don't mind, I'll let you dance with her later.
¿ pues quién se resiste? Y si también sus excelencias me lo permiten. Ahí ratito se la paso para que le de una caladita, ¿ hein?
You want the Ilfracombe - and Barnstaple section. Ah, Hein...
Tienen que coger el de la zona de Ilfracombe y Barnstaple.
Et aussi monsieur kerensky Avec le little white bull, hein?
- ¿ Y Kerenski qué?
But you come only with us to observe, hein?
Pero solo vendrá como observador ¿ Si?
- Hein? - Miletto!
- ¡ Miletto!
And maybe see a little of Marseilles too, hein?
Y quizás a ver algo de de Marsella también, ¿ Si?
I saw Hein doing filthy things.
Vi Hein hacer cosas sucias.
Hein? Come on...
Venga, vamos.
Hein, Dr. Portela?
Hein, el Dr. Portela?
Shitface!
Hein, ¿ mierda?
- Hein chick?
Si ella quiere... - No. - Buenas noches, Annie.
I think a man can judge his success or failure by the amount of overtime his wife works, eh, Jake?
Yo pienso que un hombre puede juzgar su éxito o fracaso por la cantidad de horas-extras que su mujer hace, hein Jake?
Not too many suspects left, either, hein?
Ni tampoco muchos sospechosos, ¿ verdad?
Le crime passionnel, hein?
El crimen pasional, ¿ no?
Eventuality, hein?
Eventualidad, ¿ eh?
The other one, Hein, he is really a climber.
¿ Por qué está aquí?
There's a fella called Hein.
- No me gusta su aspecto.
- Thank you, Hein.
- Gracias.
We are a group, Mr Hein.
- Vd. manda.
- Hein?
- ¡ No! - Que pasa?
Hein?
¿ Eh?