English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Henriette

Henriette traduction Espagnol

262 traduction parallèle
See you soon. Kisses, Henriette de Beaulieu
Un abrazo, Henriette de Beaulieu.
Henriette Moret
Henriette Moret
Henriette von Petrin, widow of Franz von Petrin,
Henriette von Petrin, viuda de Franz von Petrin,
Two weeks later, in the charming town hall of St. Martin de Vésubie... I was married, with rights to community property, to Henriette Gertrude Bled, former wife of a Bulgarian colonel.
Quince días más tarde... en el encantador Ayuntamiento, en St-Martin de Vésubie, me casaba, ante los ojos de la comunidad, con Henriette Gertrude Blaide, joven divorciada de un coronel búlgaro.
Goodbye, Henriette.
¡ Ah, señores!
Henriette we'll put the cart in the shade, she can get off there
Henriette, pondremos el carromato a la sombra. Ella se bajará allí
Let's go and find your father
Baja, Henriette Vayamos en busca de tu padre
Well, Henriette, you have your cherry tree I'm sure they are both young gentlemen
Bien, Henriette, ya tienes tu cerezo Qué jóvenes tan caballerosos De buena familia
Scratch me Henriette Not there, more to the right
Ráscame, Henriette. No, ahí no, más a la derecha.
Just a moment, please. Henriette
Un momento, por favor, Henriette
Anatole married Henriette, and one Sunday
Anatole se casó con Henriette, y un domingo...
I'll either go to bed early or... ask Henrietta over to chat while we wait for you... or I'll go to see her.
Yo hoy me acuesto temprano, o bien... le puedo pedir a Henriette que venga a charlar un rato hasta que tú vuelvas... O incluso podría hacerle una visita...
I was going to Henrietta's.
Le dije a la criada que iba a lo de Henriette. ¡ Bien!
Henrietta!
¡ A tu amiga Henriette...!
Your only chance is... if your husband didn't call Henrietta last night.
Tu única posibilidad es si tu marido no la llamó a Henriette anoche.
I can't tell her!
¡ No se lo puedo decir a Henriette!
Henrietta is your husband's sister!
¡ Es la hermana de tu marido, Henriette!
Darling, It's true. I asked Henriette Dauvergne for it.
Le pregunte a Henriette Dauvergne si podía hacerlo.
Yesterday, when I left you and met Henriette downstairs... why didn't we go elsewhere for tea?
Ayer, cuando te fuiste y me encontré con Henriette al pie de las escaleras... ¿ Por qué no nos fuimos a cualquier sitio a tomar el té?
You met Mme Henriette Marsotte. Did I? 1905 is a long time ago.
En el mes de agosto de 1905 Ud. conoció Ud. conoció a la Sra Henriette Marsot
And now I want to say that it gives me great pleasure to introduce you to your new instructress in French Mademoiselle Henriette Desportes.
Y ahora quiero decir que es un gran placer para mí presentarles a su nueva institutriz de francés Mademoiselle Henriette Desportes.
I let you take me in as Henriette Desportes... when you're also Henriette Deluzy, the notorious Mademoiselle D.
Dejé que me aceptara como Henriette Desportes... Cuando también es Henriette Deluzy, la conocida Mademoiselle D.
Please, Henriette.
Por favor, Henriette.
Mademoiselle Henriette Desportes.
Mademoiselle Henriette Desportes.
Henriette knows you love her.
Henriette sabe que la quieres.
Henriette tell me, say something to me.
Henriette hábleme, dígame algo.
Henriette, let's be practical.
Henriette, seamos prácticas.
- Henriette?
- ¿ Henriette?
I must say one thing for you, Henriette.
Debo decirte algo, Henriette.
I hereby recommend Mademoiselle Henriette Deluzy for those excellent qualities of mind and character by which she has endeared herself to us during her service as governess in my household.
Por la presente recomiendo a Mademoiselle Henriette Deluzy por sus excelentes cualidades intelectuales y personales por las que se ha ganado nuestro cariño durante su servicio...
I hereby certify that Mademoiselle Henriette Deluzy was employed in my household as governess against the unheeded pleadings of me, their mother.
Por la presente certifico que Mademoiselle Henriette Deluzy ha estado empleada en mi casa como institutriz contra mi voluntad, que soy la madre de los niños.
Are you Henriette Deluzy-Desportes?
¿ Es usted Henriette Deluzy-Desportes?
Mademoiselle Henriette Deluzy-Desportes you are to be held in the murder of the duchess.
Mademoiselle Henriette Deluzy-Desportes será retenida por el asesinato de la duquesa.
What were your relations with Henriette Deluzy?
¿ Qué relación tenía con Henriette Deluzy?
Mademoiselle Henriette Deluzy.
Mademoiselle Henriette Deluzy.
Was it not your entanglement with Henriette Deluzy that drove you to the madness that possessed you?
¿ No fue su enredo con Henriette Deluzy lo que le condujo a la locura que le poseyó?
Henriette, there are many kinds of love possible between a man and a woman.
Henriette, hay muchos tipos de amor entre un hombre y una mujer.
Henriette, take charge of the matter.
Henriette, encárguese.
Henriette!
¡ Henriette!
Stay there, Henriette.
Estabas ahí, Henriette.
Right, Madame Henriette?
¿ Verdad, madame Henriette?
Thank you, Madame Henriette.
Gracias, madame Henriette.
I've just seen Henriette.
Acabo de ver a Henriette.
Henriette.
Henriette.
- At her stall.
Henriette, siéntate allí.
Henriette, sit down there.
No es muy largo, ya verá.
- I don't promise any retouching.
Henriette no los necesita.
Not that Henriette needs any.
Lo que hace es insensato.
- Quite.
Adiós, Henriette.
I mean poor dear Henriette.
Pequeña joya!
She didn't suffer?
Pobre querida Henriette!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]