Heron traduction Espagnol
184 traduction parallèle
Do you remember Wally Heron?
¿ Te acuerdas de Wally Harring?
Then, what the devil did Heron send him to me for?
¿ Y para qué demonios me lo ha enviado?
A postman was cycling up Heron's Hill... on his way to deliver mail at the hospital.
Un cartero estaba pedaleando hacia Heron's Hill... en su camino para repartir el correo al hospital.
Frankly, I'm told this won't be the first inquest of its kind you've had to attend at Heron's Park.
Francamente, me refiero a que esta no será su primera investigación de este tipo en Heron's Park.
A few years ago in Heron's Park.
Hace unos años en Heron's Park.
Before the war you had a house in Heron's Park, I believe.
Antes de la guerra tenía una casa en Heron's Park, no es así.
- Ever live in Heron's Park?
- ¿ Alguna vez vivió en Heron's Park?
Does Horton's Farm, a couple of miles from Heron's Park mean anything to you?
¿ La Granja de Horton, a un par de millas del Parque de Heron, significa algo para usted?
Holden, "Heron".
Holden, la "Garza".
There wouldn't be any objection to young Frankie taking the Heron to Sheerness?
¿ Hay alguna objección en que Frankie se lleve la "Garza" a Sheerness?
The Heron.
La garza.
That is a great blue heron.
Ésa es una garza real.
They are too simple to understand, Heron.
Son tan simples de entender, Heron.
Heron?
Una garza?
Yes, Heron.
Si, Heron.
Heron, can we trust them?
Heron, ¿ podemos confiar en ellos?
The air's terrible. Yes, they are more used to it than we are, Heron.
Sí, ellos están más acostumbrados a él que nosotros, Heron.
Heron!
- VRESTIN : Garza!
Heron, I cannot breathe.
Heron, no puedo respirar.
VRESTIN : Heron, they have broken the wall.
Heron, han roto el muro.
Heron, what should we do?
Heron, ¿ qué debemos hacer?
No, Heron, it is water.
No, Heron, es agua.
Heron, let us rest.
Heron, déjanos descansar.
Heron, try.
Heron, intentalo.
Heron, will you come back to Vortis?
Heron, volverás a Vortis?
At wembley tonight, england beat spain By a plate of braised pus to a putrid heron.
Inglaterra ha derrotado a España con un plato de pus estofada.
By Carreg Cennen, King of time, our Heron Head is only a bit of stone with seaweed spread, where gulls come to be lonely.
Junto al Carreg Cennen, rey del tiempo, nuestra Cabeza de Garza es una pequeña piedra llena de algas donde las gaviotas van a estar solas.
And not far away there lived a long-nosed Heron.
Y no muy lejos de ahí vivía una Garza de gran nariz.
The Heron glanced at the Crane, and laughed to herself :
La Garza dió una mirada a la Grulla y se rió para si misma :
Maybe I should propose to the Heron.
¡ Quizás debería pedir la mano de la Garza!
Are you home, Miss Heron?
Señora Garza, ¿ está en casa?
Hearing these words, the Heron went away.
Al oir esas palabras, la Garza se fue muy lejos.
Very well, Miss Heron, I agree to take you as my wife.
"Muy bien Señorita Garza, estoy de acuerdo en tomarla como mi esposa"
But again the Heron got to thinking.
Pero otra vez la Grulla comenzó a pensar :
With these words the Crane turned away. and Heron left.
Con esas palabras la Grulla volvió la espalda y la Garza se alejó.
Thin as a heron's leg.
Olía a cloaca.
Heron of Alexandria invented steam engines and gear trains he was the author of the first book on robots.
Herón de Alejandría inventó máquinas de vapor y trenes de engranaje. Fue el primero en escribir un libro sobre autómatas.
Stork, heron, swallow, swift, penguin, cassowary...
Cigüeña, garza, golondrina, vencejo, pingüino, casuario...
Snow Heron
( Garza de la Nieve )
Heron, you have no right!
Héron, ¡ no puedes hacer esto!
This police is headed by an ex-criminal named Heron, who, under the cloak... Who, under the cloak... of public service, settles private scores and openly favors the rogues he recruits.
Esta policía la dirige un ex criminal llamado Héron que con la excusa y bajo el manto de actividades públicas soluciona rencillas privadas y favorece abiertamente a los tunantes que le rodean.
I demand Heron's arrestl The Convention voted to arrest Heron.
En cuanto Bourdon ha hablado de Héron La Convención ha aprobado la detención de Héron.
Why did you attack Heron?
¿ Por qué has lanzado un ataque contra Héron?
Heron.
¡ Hérault!
" Lacroix, Danton, Heron, Philippeaux, Westermann, Desmoulins and the rest are condemned to death.
Según la ley del 23 Ventoso Lacroix, Danton, Hérault, Philippeaux, Westermann Desmoulins, Fabre, Chabot, Delaunay, Basire son condenados a muerte.
There is a way of saying boat, rock, mist, frog, crow, hail, heron, chrysanthemum, that includes them all.
Hay una forma de decir barca, roca, bruma, rana, cuervo, granizo, garza, crisantemo, que incluye todo.
"The willow sees the heron's image... upside down."
"El sauce contempla al revés la imagen de la garza."
HERON AND CRANE ( Based on a Russian Folk Tale )
La Garza y la Grulla
No, Heron!
No Garza...
Heron?
- ¿ A Héron?
The Committee. As soon as Heron was mentioned...
- A avisar al Comité.