Hickey traduction Espagnol
619 traduction parallèle
Thank you, Captain Hickey.
Gracias, capitán Hickey.
Actually, Captain Hickey, I consider this whole thing a business proposition.
Esto no es más que un negocio.
Captain Hickey, I'm so happy.
¡ Me siento muy feliz!
Captain Hickey, did you guarantee this whole thing personally?
Capitán Hickey, ¿ me ha avalado usted personalmente?
Ahoy, Captain Hickey.
- ¡ Hola, capitán Hickey!
Well, I've been talking to Captain Hickey. He's about to lose his job for what he's done for me.
El capitán Hickey puede perder su empleo... por querer ayudarme.
Sometimes I'd pick up my friend Hickey.
Algunas veces recogía a mi amigo Hickey.
- Good morning, Hickey.
- Buenos días, Hickey.
Hickey!
¡ Hickey!
Hickey knew the way to hold his job.
Hickey sabía cómo cuidar su empleo.
And now.... Yes, Mr. Hickey? You have something to say?
Y ahora... mi estimado Sr. Hickey, ¿ no tiene algo que decir?
Why, it's very gracious of you.
Querido Hickey, es usted muy amable.
I never knew before last night, Mr. Hickey, that you were an acrobat.
Hasta anoche supe, Sr. Hickey, que era usted acróbata.
- Good morning. - Hello.
- Buenos días, Hickey.
Mr. Hickey and Mr. Hansen!
¡ Sr. Hickey! ¡ Sr. Hansen!
Hickey, you open up.
Muy bien, Sr. Hickey, ve a abrir.
- Coming, Hickey? - Coming.
- Hickey, ¿ vienes o no?
And the Captain says, "That's Fleming, and he's a jim-hickey."
El capitán le contestó : "Era Fleming, un chico muy valiente."
When I patriotically consented for you to work around Ike Hickey's Garage during the emergency, I didn't intend for you to make a career out of it.
Cuando patrióticamente consentí en que trabajaras en el garaje Ike Hickey durante la emergencia, no fue mi intención que hicieras una carrera afuera.
I knew it was gonna be a special occasion because when he came to call, he'd rented a horse-drawn sleigh from Hickey's stable. And Ike Hickey himself was our driver.
Sabía que sería una ocasión especial, porque cuando vino había alquilado un trineo tirado por caballos del establo de Hickey.
There you are, folks, she's all ready to see!
¡ Señor Hickey! Ya hay gente.
- haven't we, Mr. Hickey? - Yes.
Y hemos planeado una gran sorpresa.
I've been down at Ike Hickey's cleaning up the sleigh for tonight.
He estado con Ike Hickey limpiando el trineo para la noche.
- Stella, Wesley and Mr. Hickey are here. - Oh.
Stella, Wesley y el Sr. Hickey están aquí.
And Ike Hickey driving.
Y Ike Hickey lo conduce.
Mr. Hickey!
¡ Hickey!
Mr. Hickey, be careful.
Hickey, ten cuidado.
Hey, Marjorie, Mr. Hickey's all alone, and he said he'd like to skate with you.
Hey, Marjorie, el Sr. Hickey está solo, y dijo que le gustaría patinar contigo. - Vamos.
- Come on.
- ¿ El señor Hickey?
- Mr. Hickey, you want to skate with me?
- Sr. Hickey, ¿ desea patinar conmigo? - Así es.
Mr. Hickey.
¡ Señor Hickey! Realmente.
My third-grade teacher, Miss Hickey, said I was a quick study.
Mi profesor de tercero dijo que aprendía rápido.
"Listen, Chris, " why don't you take William Hickey's column out of the paper? "
"Escucha, Chris ¿ por qué no sacas la columna de William Hickey del periódico?"
"Hickey in heaven" we called them.
Los llamábamos chupones de cielo.
- Benedict Napoleon Hickey.
- Benedict Napoleón Hickey.
Hickey, did you hear anything in here?
Hickey, ¿ ha oído algún ruido aquí?
- Hickey was there?
¿ Estaba aquí Hickey?
Uh, look, Tony, if there's anything hickey here, I'd like to know about it.
Si hay algo raro aquí, quiero saberlo.
A large and painful hickey.
Un enorme y doloroso chupón.
It's a nice con, Hickey.
Bien hecho, Hickey.
This hickey ain't enough to get me into the lobby of an evac hospital.
Es tan leve que no entraría en un hospital de evacuación.
A hickey from Kenickie is like a Hallmark card.
Es la marca de la casa que Kenickie deja por donde pasa.
Did you ever see a dynamite hickey like that before?
¿ Alguna vez viste un chupón así de grande?
I fear Mrs. Hickey's decided that now is an appropriate time to have her baby.
Me temo que la Sra. Hickey ha decidido que éste es un buen momento para tener su bebe.
William Hickey said you were overwrought, Minister.
William Hickey dice que estaba alterado.
Don't you believe it, Captain Hickey.
No la crea.
Our own driver, mind you.
Y el mismo Ike Hickey fue nuestro chofer.
Oh, thanks, Mr. Hickey. Come on, Bill, get in.
Gracias, señor Hickey.
And we're gonna have the very same driver, too, aren't we, Mr. Hickey? Yep.
Y vamos a tener también el mismo chofer, ¿ verdad, señor Hickey?
Come on, Mr. Hickey.
Vamos, señor Hickey.
I spent the last 48 hours digging pieces of Hill 403... out of kids whose biggest worry a week ago was how to cover a hickey.
-? quién es su comandante? - Preferimos no decir.