Hiro nakamura traduction Espagnol
100 traduction parallèle
Hiro Nakamura times square NY
Hiro Nakamura Times Square NY
I have not seen Hiro Nakamura in five weeks.
No le he visto desde hace 5 semanas.
My name is Hiro Nakamura.
Me llamo Hiro Nakamura.
My name is Hiro Nakamura.
Mi nombre es Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura.
- Hiro Nakamura.
Oh, my name is Hiro Nakamura.
Mi nombre es Hiro Nakamura.
Uh... my name is Hiro Nakamura.
Mi nombre es Hiro Nakamura.
A Hiro Nakamura from the future, who speaks English and carries a sword stopped time to tell me that I have to save the cheerleader.
Un Hiro Nakamura del futuro... que habla inglés y carga una espada detuvo el tiempo... para decirme que debo salvar a la animadora.
Hi, this is Peter Petrelli, is this Hiro Nakamura?
Hola, soy Peter Petrelli. ¿ Eres Hiro Nakamura?
My name is Hiro Nakamura!
¡ Mi nombre es Hiro Nakamura!
My name is Hiro Nakamura!
Mi nombre es Hiro Nakamura.
This is Hiro Nakamura.
Soy Hiro Nakamura.
Isaac, Hiro Nakamura, this girl Claire.
Isaac, Hiro Nakamura, esa chica Claire.
- Hiro Nakamura?
- ¿ Hiro Nakamura?
- Hiro Nakamura, I presume.
- Hiro Nakamura, supongo.
And when destiny does anoint them... my name is Hiro Nakamura.
Y cuando el destino los señale.. mi nombre es Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura, murdered.
Kaito Nakamura, asesinado.
You met a man named hiro nakamura.
Conociste a un hombre llamado Hiro Nakamura.
The honorable hiro nakamura.
El honorable Hiro Nakamura.
The boy Hiro Nakamura will have tales to help him sleep.
El niño Hiro Nakamura tendrá historias que lo ayuden a dormir.
You're really Hiro Nakamura - from Isaac's comic book?
¿ Realmente eres Hiro Nakamura el de la historieta de Isaac?
My name is Hiro Nakamura, and the fate of the world is in your hands.
Mi nombre es Hiro Nakamura y el destino del mundo está en tus manos.
Hiro Nakamura.
Hiro Nakamura
We've captured Hiro Nakamura in Manhattan.
Hemos capturado a Hiro Nakamura en Manhattan.
Hiro Nakamura can stop time.
Hiro Nakamura puede parar el tiempo.
- Not for Nakamura it isn't.
- No para Hiro Nakamura.
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there.
Desafortunadamente, tengo que explicarle al Presidente que hay un segundo Hiro Nakamura ahí fuera.
That's what you do, Mr. Nakamura.
Eso es lo que hizo usted, Sr.Hiro Nakamura.
You're hiro nakamura, aren't you?
Está Hiro Nakamura, ¿ no?
Hiro Nakamura!
Hiro Nakamura!
Hiro nakamura-look.
Hiro Nakamura... mire.
Hiro nakamura.
Hiro Nakamura.
I saw Hiro Nakamura kill you.
Vi a Hiro Nakamura matarte.
No, I'm Hiro Nakamura.
No, soy Hiro Nakamura.
Matt Parkman will get Hiro Nakamura.
Matt Parkman traerá a Hiro Nakamura.
I don't understand what Hiro Nakamura has to do with any of this.
No entiendo qué tiene que ver Hiro Nakamura en todo esto.
This is hiro nakamura.
Este es Hiro Nakamura.
That's the first and only time That claire bennet and hiro nakamura met.
Esa fué la primera y única vez en la que Claire Bennet y Hiro Nakamura coincidieron.
I'm Hiro Nakamura
Soy Hiro Nakamura.
Hiro nakamura was a good guy, but...
Hiro Nakamura era un buen chico, pero...
I'm Masi Oka, and I play Hiro Nakamura on the show.
Soy Masi Oka, y represento a Hiro Nakamura en el show.
The honorable Hiro Nakamura.
El honorable Hiro Nakamura.
When we first met Hiro Nakamura, he, too, was anything but extraordinary...
Cuando conocimos por primera vez a Hiro Nakamura también era cualquier cosa menos extraordinario...
Peter, Matt, Hiro Nakamura.
Peter Matt, Hiro Nakamura.
Elle Bishop, Hiro Nakamura, Matt Parkman,
Elle Bishop, Hiro Nakamura, Matt Parkman,
- i am not the hiro nakamura you know.
- No soy el Hiro Nakamura que tu conoces.
We need hiro nakamura.
Necesitamos a Hiro Nakamura.
I know Hiro Nakamura said you're going to die alone and it's haunting you.
Conozco a Hiro Nakamura. Dijo que ibas a morir solo, y te está cazando.
Mr. Nakamura used to read the Kensei stories to his son, Hiro.
El Sr. Nakamura solía leerle la historia de Kensei a su hijo, Hiro.
Nakamura Hiro.
Nakamura Hiro.