Hogging traduction Espagnol
331 traduction parallèle
Because I don't believe in hogging.
Porque no me gusta acaparar.
We been poor-hogging long enough.
Fuimos pobres mucho tiempo.
Listen, you character. If you keep hogging this act, you and me are gonna have a talk with a taxidermist.
Oye, amigo, si sigues robando escena... tú y yo hablaremos con un taxidermista.
That Miss Farrel's cook Effie is hogging up the pantry.
Effie, la cocinera de la Srta. Farrel, está acabándose la despensa.
That 41 boat is always hogging the good jobs.
La lancha 41 siempre se lleva las mejores misiones.
You've been hogging the whisky, Angelo.
Has acaparado el whisky, Angelo.
Here i am hogging the whole state, and you're so tired.
Aqui estoy, tan nervioso mientras tu estas tan cansada
Perhaps if Your Majesty will stop hogging the grapes,
Quizás si su majestad dejase de zamparse las uvas,
I've been hogging the bottle.
He estado acaparando la botella.
She's hogging the whole bit.
Se está haciendo con el número.
I have to say one thing to Little Jesus and you keep hogging the best spot.
Tengo que decirle una cosa a Jesusito y usted no se le quita de enfrente.
Stop hogging the camera, you big ham.
Deja de chupar cámara, actor aficionado.
What we need is a couple of them women you're hogging.
Lo que necesitamos son esas mujeres que Uds. Acaparan.
He Keeps hogging on it!
¡ Sigue molestandome!
You're always hogging up the bathroom.
Siempre estás horas en el baño.
Frank, you're hogging'my circuits.
Estás acaparando mis circuitos.
He's been hogging the ball in all these games and we're sick of it.
El ha estado acaparando la pelota todos los partidos y estamos hartos.
Why should I be hogging all the really nice ones?
¿ Por que tendría que quedármelos yo todos?
You're hogging my oxygen.
Estás sacándome el oxígeno.
You are always hogging that machine.
Siempre usas esa máquina.
You been hogging those tunes ever since we left the country.
Estuviste escuchando esas canciones desde que salimos del país.
Am I hogging the covers?
¿ Te estoy robando la manta?
- Mom, Brad's hogging the bathroom.
- Mamá, Brad está jugando en el baño.
By the way, uh, thanks for hogging that invitation to Carla's house all for yourself.
Por cierto, uh, gracias por acaparar esa invitación a la casa de Carla todo por ti mismo.
I'm hogging the father of the bride.
Estoy acaparando al padre de la novia.
You've been hogging it all day.
Has estado mencionándolo todo el día.
You should grow up, hogging the ball every chance you get!
Tú debes madurar, ¡ escondes el balón cada vez que quieres!
- I wasn't hogging nothing.
- ¡ No escondo nada!
Fifty years of you hogging the spotlight is enough.
Que acapares la atención durante cincuenta años es suficiente.
Sorry, 60 years of hogging the end title is enough!
¡ Perdona, pero 60 años acaparando el título final son suficientes!
It just occurred to me. I'm hogging the conversation.
Ahora lo veo, monopolizo la conversación.
I hope you're finally done hogging the bathroom!
Y yo, que dejes de acaparar el cuarto de baño.
That is not fair the way you keep hogging the car.
Eso no es justo la manera que usted mantiene acaparando el coche.
She's cube - hogging.
Se está zampando los cubitos.
See, you two were hogging the ball.
Ustedes estaban acaparando la pelota.
- Glory-hogging long-underwear geek.
- Maldito murciélago con pijama.
You're hogging all the work.
Estás acaparando todo el trabajo.
- You're hogging all the covers.
- Te estas llevando todas las frazadas.
The way he kept hogging the ketchup.
El modo en que acaparaba el ketchup.
All right, Curtis, you're hogging the ball again.
¡ Estás acaparando el balón!
You're just hogging Laurie.
Quieres a Laurie para ti sola.
/ Oh... Except that time at the playground you screamed at Bobby Mitchell for hogging a swing.
Excepto la vez que le gritaste a Bobby Mitchell por tomar el bate.
And tell her to stop hogging that x-ray!
¡ Y que deje de sobar el portátil!
- You're supposed to stop hogging that.
- Que dejes de sobar el portátil.
If I'm hogging the ball, you jump right in there and take some punches.
Si yo lo acaparo, puedes saltarle encima y darle unos golpes también.
- Warren we've talked about you hogging the eyepiece.
- Warren no debes apropiarte de la lente.
And, hey, Faulkner, quit hogging the K-Y.
Y, hey, Faulkner, para de tocar el K-Y.
You must have some money,'cause you've been hogging down the deli trays and you can't be spending your per diems on food.
Debés tener algo de dinero porque venís guardando comida y no usás tu parte de los gastos.
Come on, quit hogging the bed.
Vamos, hazme lugar.
Hey, Kreskin, quit hogging'the bottle!
Oye Chris, no tires la botella.
Come on, you're hogging'it.
¡ Eh!