How'd you know i was here traduction Espagnol
101 traduction parallèle
How'd you know I was here?
- ¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How'd you know I was back here?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
- How'd you know I was here?
- ¿ Quién te ha dicho?
How was I to know you'd have the nerve to come down here after the row we had?
¿ Cómo iba a suponerlo tras nuestra riña?
How'd you know I was here?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
- How'd you know I was here?
- ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
Go ahead. How'd you know I was here?
Anda. ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
Hey, Ma, how'd you know I was up here?
Mamá, ¿ cómo sabías que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Cómo has sabido que estaba aquí?
You see, I didn't know how you'd take the situation and here was these nice folks that needed a house and they fell plum in love with yours and I let them have it.
Verás, yo no sabía cómo tomarías la situación y aquí estaban estas hermosas personas que necesitan una casa y se enamoraron de la tuya y yo les dejé tenerla.
How'd you know I was still here?
¿ Cómo supo que aún estaba aquí?
- How'd you know I was working here?
- ¿ Sabías que estaba aquí?
- How'd you know I was in here?
- ¿ Cómo sabes que estaba aquí?
And how'd you know I was here?
Me estoy volviendo loco.
How'd you know I was staying here?
¿ Cómo supiste que estaba aquí?
- How'd you know I was here?
Cómo sabías que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Y cómo sabías que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ cómo sabias que estoy aquí?
How'd you know I was here?
¿ Cómo supiste que estaba aquí?
- How'd you know I was here?
- ¿ Cómo sabía que estaba aquí?
How'd you know I was here?
- ¿ Cómo me hallaste aquí?
- How'd you know I was here?
- Cómo usted sabe que yo aquí era? - Allí los ya están.
How'd you know I was here?
¿ Cómo usted sabe que yo aquí era?
- How'd you know I was here?
¿ Como sabias que estaba aquí?
Oh, well, how'd you know I was here?
Oh, bueno, como sabias que estaba aquí?
How was i to know that you'd still be here after all this time?
¿ Cómo iba yo a saber que todavía estarías aquí después de tanto tiempo?
How'd you know I was here?
Hola.
- how'd you know I Was here?
- Frank... ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
How'd you know I was here?
Como supieron que estaba aqui?
How'd you know i was here?
A nadie
How'd you know I was here?
¿ Cómo sabias que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Cómo sabían que estaba aquí?
- How'd you know I was here?
- ¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Como sabías que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Cómo sabías que era yo?
How'd you know I was here?
Cómo sabías que estaba aquí?
Hey, detective. How'd you know I was here?
Hey, detective. ¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How'd you guys know I was here? .
¿ Cómo supieron que estaba aquí?
How'd you know I was here, you could...
¿ Cómo lo supiste? ¿ Podías...?
How'd you know I was in here? I hear things.
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ como saben que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Cómo supo que estaba aquí?
How'd you know I was up here?
¿ Cómo supiste que estaba aquí?
Well, how the hell was I supposed to know you'd be in here playing with yourself?
Bueno, ¿ cómo demonios se supone que sepa que tú estaría aquí jugando contigo?
- How'd you know I was here?
- ¿ Cómo supo que yo estaba aquí?
How'd you know I was here?
Cómo sabía que estaría aquí?
How'd you know I was down here?
¿ Como supiste que estaba aquí debajo?
- How'd you know I was here, anyway?
- ¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How'd you know I was here?
¿ Sabes por que estoy aquí?
How'd you know I was out here? Oh, I was just in the neighborhood.
Estaba por el vecindario.
How'd you even know I was here?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?