English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How did you find out

How did you find out traduction Espagnol

849 traduction parallèle
How did you find out where I live?
¿ Cómo conociste este lugar?
And no money. But how did you find out I was down here?
¿ Cómo supisteis que yo estaba aquí?
How did you find out?
- ¿ Cómo lo sabes?
Yes. How did you find out about all this?
Sí. ¿ Cómo se enteró de todo esto?
How did you find out that I was here?
¿ Cómo averiguaste que estaba aquí?
Well, how did you find out I was down here?
Bueno, ¿ cómo sabías que estaba aquí abajo?
How did you find out about me?
¿ Cómo supiste que soy espía?
But how did you find out?
¿ Cómo lo averiguó?
How did you find out all this? We got a friend.
Me gustaría saber quién es ese tipo que se sabe todo con tanta facilidad.
How did you find out my name?
¿ Cómo has averiguado mi nombre?
How did you find out about the Marichs?
¿ Y los "Marich"?
How did you find out all this about Surrett?
¿ Cómo has averiguado todo esto sobre Surrett?
How did you find out where I was?
- ¿ Cómo supiste dónde estaba? - Llevo dos años buscándote.
How did you find out?
¿ Cómo lo descubriste?
Yeah. How did you find out?
Sí. ¿ Cómo lo averiguaste?
How did you find out we were coming to Frank's?
¿ Cómo te enteraste de que veníamos a Frank's?
How did you find out all about this?
¿ Cómo se enteró?
Who's a crook and how did you find out?
- ¿ Sinvergüenza? ¿ Quién te dijo eso?
How did you find out?
¿ Y cómo te diste cuenta?
BUT HOW DID YOU FIND OUT?
¿ pero cómo te diste cuenta?
How did you find out that my late lamented uncle was... murdered?
¿ Cómo averiguó que mi difunto tío fue... asesinado?
You didn't answer me. How did you find out that my uncle was murdered?
No me contestó. ¿ Cómo averiguó que habían asesinado a mi tío?
, for keeps. How did you find out?
¿ Para siempre?
- How did you find out?
- ¿ Cómo lo averiguaste?
How did you find out it was mine?
¿ Cómo supo que era mío?
Then how did you find out?
¿ Entonces cómo lo sabes?
How did you find out about me and the escape and the rest of it?
¿ Cómo se enteró de mí y de la huida y todo lo demás?
How did you find out about the survey?
Creemos que podría informarnos. ¿ Le molestaría hablar de las encuestas?
How did you find out she was dead?
- ¿ Cómo averiguaron que estaba muerta?
- How did you find out?
- ¿ Cómo lo sabes?
How did you find out?
¿ Cómo te has enterado?
How did you find out about
¿ Cómo sabes...
- How did you find out about Hill-X46?
lo de la colina X246?
How did you find out?
¿ Cómo lo averiguó?
How did you ever find out where I lived?
¿ Cómo has sabido mi dirección?
HOW DID YOU FIND THAT OUT?
¿ Cómo lo supo?
Oh, let me be the first to congratulate you. How did you ever find it out?
Es la razón por la que estuve luchando conmigo mismo todo el día, Milord.
How did you find me out?
¿ Cómo me has descubierto?
- And the blood royal, how did you find that out?
- Y la sangre real, ¿ cómo lo supo?
Yes. But how did you find it out, Mr. Moto?
Pero ¿ cómo se enteró, Sr. Moto?
H - How did you find it out?
¿ Cómo se enteró?
How did you find out?
¿ Cómo Io descubristeis?
The fact that the woman was in trouble. How did you find that out?
El hecho de que ella está en problemas. ¿ Cómo averiguó eso?
How did you find out?
¿ Cómo lo has sabido?
Now, tell me, Anne, how did you folks find out that Bruhl and Kaufman were the same person?
Dime, Anne, ¿ cómo descubrieron que Bruhl y Kaufman eran la misma persona?
HOW DID YOU FIND OUT?
Es usted una buena madre.
How did Terry find out, do you know?
¿ Cómo se enteró Terry? ¿ Lo sabe?
How did you find that out?
No habrás ido a un lugar... llamado "Ultima Oportunidad", ¿ cierto? ¿ Cómo se enteró?
TheJapanese observation post, just how did you find out about it? Yes, sir.
– Sí, señor.
How did you find that out?
¿ Cómo Io sabe?
You were supposed to find out how he did it.
Usted tenía que averiguar cómo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]