English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How did you know that

How did you know that traduction Espagnol

2,475 traduction parallèle
How did you know that?
¿ Cómo lo sabes?
How did you know that?
- ¿ Cómo Io supiste?
How did you know that?
- Sí, ¿ cómo lo supiste?
Yeah. How did you know that?
Sí. ¿ Cómo lo sabes?
How did you know that?
¿ Cómo supiste?
How did you know that?
¿ Cómo sabías?
I mean, how did you know that would draw their fire?
¿ Cómo supiste que eso iba a atraer su fuego?
How did you know that?
- ¿ Cómo sabes eso?
- How did you know that?
- ¿ Cómo lo sabes?
How did... How did you know that?
¿ Cómo supiste...
No, I mean how did you know that I... I work for a corporation?
¿ Cómo supiste que trabajo para una corporación?
How did you know that she loves another?
¿ Cómo sabe que ama a otro?
How did you know that I could do it?
¿ Cómo supo que yo podría hacerlo?
How did you know that?
¿ Cómo lo supiste?
How did you know that?
¿ Cómo sabías eso?
How did you know that would work?
¿ Cómo sabías que funcionaría?
And how did you know that this was the reason for your arrest?
¿ Y cómo supo que ésa fue la razón de su arresto?
How did you know that?
¿ Cómo supiste eso?
Yeah, how did you know that?
Sí, ¿ cómo lo sabes?
So how did you know that I'd fall asleep?
¿ Cómo sabías que dormía?
How did you know that?
¿ Cómo lo sabías?
How did you know that?
¿ Cómo has sabido eso?
How did you know that?
¿ Cómo sabes eso?
How did you know that?
¿ Y cómo sabía eso?
- Wow, how did you know that?
- Guau, ¿ cómo lo sabes a eso?
Will, how did you know that would save him?
Will, ¿ cómo sabías que le salvaría?
How did you know that? I can feel your paralyzing guilt.
Puedo sentir tu culpa paralizante.
How did you know that?
¿ Cómo sabe eso?
How did you know that?
- No. ¿ Cómo sabías eso?
How did you know about that?
¿ Cómo supo eso?
You know, and, so that's how we did it.
Así la hicimos.
How did you know about that?
¿ Cómo te enteraste de eso?
Did you know that how miserable it is how miserable it is being an orphan...
Sabías que... lo miserable que se siente lo miserable que es ser huérfano...
I don't... I don't know how you did that.
No sé cómo pudiste.
Shut up, both of you. So how did Anders even know that phrase?
Entonces, ¿ cómo es que Anders conocía esa frase?
How long did you know that... that you were into guys?
¿ Cuánto hace que sabes que..? ¿ Que te gustan los chicos?
The corner... how on earth did you know that?
El rincón... ¿ Cómo sabías eso?
And I did everything I could to make sure he didn't hurt her, because I know how much that girl means to you, Mama!
¡ E hice todo lo que pude para asegurarme de que no la lastimara porque sabía lo que esa chica significaba para ti, mamá!
She says, "Wait a minute, how did that woman know you drink Budweiser?"
La esposa le pregunta como sabe que tomas cerveza.
You know, you gotta have a certain screechiness, you know? How did you hear that?
¿ Sabes qué, eres especial... - ¿ Y Cómo oíste eso?
How did you know the coach knew about that?
¿ Cómo supiste que la entrenadora lo sabía?
How did yöu come to know that there are 50 lakhs in it?
¿ Cómo sabes que hay 50 mil rupias en ella?
How did I know you were gonna say that?
¿ Cómo sabía que dirías eso?
After you had your whole time shift, you know, when you came back from 1947, how did Grace handle that?
Después de que tu cambiaras por completo la línea temporal, ya sabes, cuando volviste desde 1947, ¿ Cómo lo llevó Grace?
Well, how did they even know that you worked at the school?
Bueno, ¿ cómo lo saben incluso que trabajó en la escuela?
So two weeks ago with that amnesia victim how did you know so much about that case?
Así que hace un par se semanas con aquella víctima de amnesia, ¿ cómo supiste tanto del caso?
- How did you know about that?
- ¿ Cómo sabe eso?
He was bowlegged. How the hell did you know that?
Las tenía arqueadas. ¿ Cómo demonios lo has sabido?
I suggested the party for that reason. How did you know Detective Murdoch would be there?
- Sugerí la fiesta por eso. - ¿ Cómo supo que Murdoch estaría allí?
You wanna know how he did that?
¿ Quieres saber como lo hizo?
How the heck did you know that?
¿ Cómo cuernos lo sabía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]