How does that make you feel traduction Espagnol
270 traduction parallèle
- How does that make you feel?
- How does that make you feel?
How does that make you feel?
Cómo te hace sentir eso?
- How does that make you feel?
- ¿ Qué se siente?
Eating brains how does that make you feel?
Y comer cerebros, - ¿ cómo la hace sentir?
How does that make you feel about us?
Quiero decir, estamos allá matando orientales. ¿ Qué sientes por nosotros?
How does that make you feel?
¿ Cómo los hace sentir?
When you pass stores that are boarded-up and people that are laid off... how does that make you feel on a personal level?
Al pasar tiendas cerradas y a gente sin trabajo ¿ cómo se siente a nivel personal?
So how does that make you feel, Brenda?
¿ Y cómo te sientes por eso, Brenda?
How does that make you feel?
¿ Cómo te hace sentir eso?
- How does that make you feel?
- ¿ Cómo lo hace sentir eso?
How does that make you feel?
¿ Cómo te hace sentir?
- How does that make you feel?
- ¿ Cómo te hace sentirte? - Mira, periodista regional.
How does that make you feel?
- ¿ Cómo te sientes?
And how does that make you feel?
Y entonces que hacía aqui?
How does that make you feel?
¿ Cómo lo hace sentirse?
How does that make you feel?
¿ Eso cómo te hace sentir?
Now, tell me. How does that make you feel?
¿ cómo te hace sentir eso?
- And did you swear... that you would never fail again in their memory... and if so, how does that make you feel?
- ¿ Y no juraste... que jamás volverías a fracasar en su memoria? Si así es, ¿ cómo te hace sentir?
How does that make you feel?
¿ Cómo te sientes?
- How does that make you feel?
- ¿ Cómo te hace sentir eso?
And, Hutter, how does that make you feel?
Y, Hutter, ¿ como te hace sentir eso?
How does that make you feel?
¿ Cómo os hace sentir eso?
- How does that make you feel? - How does that make you feel?
- ¿ Cómo te sientes?
- How does that make you feel?
- ¿ Cómo me siento? ¿ Cómo te sientes?
How does that make you feel?
¿ Qué piensa de eso?
How does that make you feel?
¿ Cómo te sientes por ello?
Girl, how does that make you feel?
Chica, ¿ cómo te sientes?
ANDY, HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL?
Andy, como te hace sentir eso?
How does that make you feel, Antwone?
¿ Cómo te hace sentir eso, Antwone?
And how does that make you feel?
¿ Y cómo te hace sentir eso?
So, when you live with the plot of this movie everyday... and it parallels the situation with your son, how does that make you feel?
Y cuando vive el argumento de su película todos los días y lo compara con la situación con su hijo, ¿ cómo se siente?
How does that make you feel Harold?
¿ Eso cómo le hace sentir, Harold?
How does that make you feel?
¿ Y tú cómo te sientes?
- How does that make you feel?
¿ Cómo te hace sentir?
Now tell me, just exactly how does that make you feel, Mr Sensitive?
Dime cómo te sientes, chico sensible.
How does that make you feel, if you can feel?
¿ Cómo te hace sentirte? Si es que puedes sentir.
- Hmm. And how does that make you feel?
¿ Y cómo crees que te haces sentir?
And how does that make you feel, Lou?
¿ Y cómo te hace sentir eso, Lou?
How does that make you feel, that the empire is finished?
¿ Cómo te sientes al saber eso? ¿ Al ver que el imperio ha muerto?
How does that make you feel, supercop?
¿ Cómo te hace sentir eso, superpolicía?
Does it ever make you wonder when you see how girls like that feel?
¿ Alguna vez te has preguntado cómo se sentirán esas chicas?
You could've prevented it. How the hell does that make you feel?
Pudo haberlo evitado Cómo lo hace sentir?
How does that make you feel?
Todos :
Sniff. How does that scent make you feel?
Huele. ¿ Cómo te hace sentir ese olor?
How does that make you feel?
¿ Cómo lo hace sentir eso?
Now, how does that make you feel?
- Tú eres mi hermana... y Te amo. ¿ Qué? Entonces, ¿ cómo te sientes?
How does it make you feel That I'm this ugly?
¿ Qué les importa que yo sea tan feo?
So how does that sex make you feel?
¿ Cómo te hace sentir ese sexo?
How the fuck does that make you feel... to be in that position, with all your money on the table?
¿ Cómo mierda te hace sentir... estar en esta situación, con todo tu dinero sobre la mesa?
How does that make you feel?
( Tengo una criatura aquí, Roy! ) ( Llevar la camioneta por aquí )
How does it make you feel knowing that?
¿ Cómo te hace sentir saber eso?