English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How is this my fault

How is this my fault traduction Espagnol

84 traduction parallèle
How is this my fault? Look, Carol never threw me out of a room before you came along.
Carol jamás me había echado de un cuarto antes de que tú llegaras.
How is this my fault?
Como es esto mi culpa?
Lindsay, how is this my fault?
Lindsay, ¿ por qué es esto culpa mía?
- How is this my fault?
- ¿ Culpa mía ésto?
This is your fault. How is this my fault?
Y sabes que si algo me hace reir, no me voy a detener.
How is this my fault?
¿ Por qué?
How is this my fault?
¿ Cómo puede ser culpa mía?
Chief pope, How is this my fault?
Jefe Pope ¿ Cuál fue mi falta?
How is this my fault?
¿ Cómo es que esto es culpa mía?
How is this my fault?
¿ Cómo que mi culpa?
How is this my fault?
- ¿ Qué? ¿ Es culpa mía?
Wait, wait. How is this my fault, okay?
Espera. ¿ Por qué es culpa mía?
How is this my fault?
¿ Y por qué es mi culpa?
What? How is this my fault?
¿ Por qué es mi culpa?
Wha... How is this my fault? ♪
Qué... ¿ cómo es esto culpa mía? Oye.
How is this my fault?
¿ Cómo sería esto mi culpa?
Uh, h-how is this my fault?
¿ ¡ Cómo va a ser culpa mía!
- How is this my fault?
- ¿ Cómo es que es culpa mía?
What, how is this my fault?
¡ ¿ Qué, cómo es que esto es culpa mía?
How is this my fault?
¿ Por que es culpa mía?
How is this my fault?
- ¿ Cómo es esto mi culpa?
How is this my fault?
No puedo creerte.
How is this my fault? !
¿ Es mi culpa?
So tell me, how is this my fault?
Entonces dime, ¿ por qué es mi culpa?
How is this my fault?
¿ Por qué lo es?
How is this my fault?
- Me diste un consejo.
How is this my fault?
- ¿ Cómo es mi culpa?
How is this my fault?
¡ ¿ Cómo podría ser esto mi culpa?
How is this my fault?
¿ Como es esto mi culpa?
What? ! How is this my fault?
¿ Por qué es mi culpa?
How is this my fault?
¿ Cómo es mi culpa?
How the fuck is this my fault?
¿ Cómo mierda es esto mi culpa?
I fail to see how this is my fault.
No veo por qué tengo yo la culpa.
it's my fault, it's all my fault i don't know how to stop this what is happening to me?
que es mi culpa, es mi culpa no sé cómo parar esta lo que me está pasando?
I'm having a hard time seeing how this is my fault.
Me siento muy mal sabiendo que ha sido mi culpa.
Up until very recently, this lab was entirely underwater, quite possibly for over 10,000 years. McKAY : How is that my fault?
Mira, hasta hace muy poco todo este laboratorio estaba totalmente bajo el agua posiblemente durante miles de años, ¿ cómo es eso culpa mía?
Let's go back to talking about how this is my fault, because I think I liked that better.
Volvamos a hablar sobre como todo esto es culpa mía porque creo que me gustaba más.
I can see how you might think that this is my fault.
Puedo ver que podrías pensar que es mi culpa.
Sweetheart, this is my fault. I-I didn't want to see how badly you've been hurting.
Querida esta es mi culpa no quise ver cuanto estabas sufriendo
- How is this my fault?
– Gran metida de pata. – ¿ Cómo es esto mi culpa?
I just don't understand how you can't see this is all my fault.
No entiendo como no lo ves, todo esto es culpa mía.
I don't understand how this is my fault.
¡ No entiendo por qué es mi culpa!
How is this suddenly my fault?
- ¿ Por qué me echas la culpa?
Oh, I love how this is my fault somehow.
Oh, me encanta como, de alguna forma, esto es culpa mía.
Everybody that I talk to says how amazing that we were together, and then every time I hear that, I kinda get angry at myself because I know this is all my fault.
Todas las personas con las que hablo me hablan de lo bien que estábamos juntos, y entonces cada vez que escucho eso, como que me enfado conmigo misma porque sé que esto es culpa mía.
This is all my fault. No. How is killing ourselves the right choice?
No. ¿ Cómo puede ser que suicidarnos sea la elección correcta?
( Amplified voice ) This is a song that my mom wrote, and my dad's the one who taught me how to play guitar one million years ago, so if I suck, it's their fault. ♪ Against a woolen sweater that was blue ♪ ♪ that's all that I remember ♪
Esta es una canción que escribió mi mamá y mi papá fue quien me enseñó a tocar la guitarra hace un millón de años, de modo que si apesto, es su culpa.
Tell me again how this is my fault.
Vuelve a explicarme por qué tengo la culpa.
She's devastated, my daughter, wondering what she did wrong, how she failed you, tearing herself up as if this is her fault when the truth is, you're the one that can't find his own ass with both hands.
Está devastada, mi hija, preguntándose qué ha hecho mal, en qué ha podido fallarte, desgarrada por dentro pensando que es culpa suya cuando lo cierto es que eres tú el que no puede encontrarse el trasero ni con las dos manos.
And this is all my fault how exactly?
Y esto es culpa mía, ¿ por qué exactamente?
My mom went out there to protect me, how is this not my fault?
Mi mamá fue a protegerme. ¿ Cómo no va ser mi culpa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]