I'll do it later traduction Espagnol
172 traduction parallèle
We'll divide it up later. I've got a job to do.
Lo repartiremos después, tengo trabajo que hacer.
Never mind, I'll do it myself later.
No importa. Lo haré yo misma.
- Leave them there, I'll do it later.
- Déjalos ahí, luego lo hago.
Well, now look, don't you do that, and I'll show you an exercise later that will take it all off with only half the effort.
Bueno, eso parece, no hagas eso, y yo te enseñare mas tarde un ejercicio que te quitará todo eso con la mitad del esfuerzo.
I'll do it later.
Lo haré más tarde.
Don't bother. I'll do it later.
- No se moleste, lo haré después.
If I do have the whole thing - Look, I'll talk about it later.
Si se lo lleva todo... Mire, luego hablamos.
- No, I'll do it later.
- No, ya lo haré luego.
I'll do it later.
Los arreglaré más tarde.
I'll do what I can later, but in the meantime it's important for you to sleep.
Haré lo que pueda luego. Pero mientras, es importante que duerma.
I'll pay you twice as much later, but I gotta'do somethin'right now. Beat it.
Te daré el doble más tarde, pero inyéctame, por favor.
- I'll do it later. - Very well.
No te molestes.
I do not care. I'll wait, I'll see it later.
A mí no me interesa.
I'll do it later.
Ya veremos más adelante.
Dad, I'll do it later.
Papá, llamaré luego.
I wasn't able to do much for you but tell me if you need anything and I'll send it to you later I already have enough, Mother.
No te he regalado nada. Dime si necesitas algo, y te lo enviaré. No hace falta mamá, tengo de todo.
Grant, I'm afraid you'll have to do it later.
Grant, tendrás que hacerlo después. Nuestro hombre ya está aquí.
Look, well, I'll help you if you want to do it later.
- Tú cállate. Yo te ayudo - más tarde.
My husband can't do anything. Go to sleep, I'll explain it again later.
Duerme cinco minutos, y luego te lo explico todo otra vez.
You've got to make a choice : either they'll do it later, or I'm doing it now.
Es más tarde o más temprano.
I'll do it later if it isn't too late.
- Lo haré más tarde... si no es demasiado tarde
All right, I'll do it later.
- Allí el el vestíbulo.
I'll do it later.
Yo la haré más tarde.
If I can possibly do it tonight, I'll try to relay this dedication in and get it on the air for you later on.
Si por casualidad puedo hacerlo esta noche, trataré de pasar esta dedicatoria y transmitirla luego para ti.
I'll do it later.
Pero más tarde.
I'll do it later.
¿ Lo ves?
So do I but it'll have to go sooner or later perhaps after Mummy's time.
Y a mí. Pero tendrá que desaparecer antes o después. Quizá cuando mamá no esté.
- I'll do it later, mom.
— Mamá, yo misma... después.
No, I'll do it later.
No. La guardaré más tarde.
- Just do it! I'll explain later.
Te explico después.
I'll do it later.
Luego seguiré yo.
I'll explain it later. Do you follow?
Ya te lo explicaré luego.
- I'll do it later!
Lo haré luego.
I'll do it later.
lo haré más tarde.
I'll do it later, Mom!
¡ Después lo haré, mamá!
I'll do it later.
Lo haré después.
- I'll do it later.
- Ya la apago yo luego.
- I'll do it later.
- La haré más tarde.
I'll do it again sooner or later I'm gonna lose a friend.
Seguro lo haré de nuevo- - tarde o temprano. Voy a perder un amigo.
I'll do it later.
Lo haré luego.
But I do accept your invitation. It'll have to be later though.
Acepto tu invitación, pero será un poco más tarde.
I'll do it later.
Lo haré yo más tarde.
I'll do it, sooner or later.
Lo haré, más pronto o más tarde.
No, I'll just do it later.
No, lo haré luego.
I told you I'd do whatever it takes, and if that means killing him later...,... I'll do it.
Te dije que haría cualquier cosa, y si eso significa matarlo luego lo haré.
There was an assignment that... I'll do it later.
Tenía un recado que... Lo haré más tarde.
Do it now, I'll explain later.
Vamos, te lo explicaré más tarde.
I'll do somethin'and I don't wanna hear you cryin'about it later!
Me ganaré mi propio dinero, y tendré que oír tus llantos!
- I'll do it later.
- Lo haré después.
We'll talk later. - It's ridiculous. What am I to do with...
Escúcheme, no tiene sentido, ¿ qué coño quiere que haga...?
Um, maybe I'll do it later, honey.
- Tal vez lo haga luego, cariño.
i'll do my best 416
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do whatever it takes 58
i'll do anything for you 31
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it for you 75
i'll do it tomorrow 25
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do whatever it takes 58
i'll do anything for you 31
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it for you 75