English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I'll do it tomorrow

I'll do it tomorrow traduction Espagnol

180 traduction parallèle
I wanted to say goodbye - - I'll do it tomorrow.
Quería despedirme... Lo haré mañana.
You take care of that end... I'll get the circus there by tomorrow night if it's the last thing I do.
Usted ocúpese de lo de allí, yo llevaré el circo mañana por la noche aunque sea lo último que haga.
Only I can't do it tonight because it's too late, but tomorrow I'll do it.
Pero no puedo hacerme esta noche, porque ya está cerrado. Me haré por la mañana.
I wanted to talk to Don Pietro, but I'll do it tomorrow before the wedding.
No, nada. Sólo quería hablar con Don Pietro, pero no importa. Ya le veré mañana antes de la boda.
- I'll do it tomorrow.
- Lo haré mañana.
I'll do it tomorrow afternoon.
Lo haré mañana en la tarde.
All right, I'll do it tomorrow
- Lo vacío mañana.
Well, I'll do it first thing tomorrow.
- Mañana mismo lo haré.
- I'll do it tomorrow morning?
- Lo haré mañana por la mañana.
And tomorrow morning, I'll see you don't get the chance to do it again.
Y mañana me encargaré de que no vuelva a hacerlo.
We'll do it tomorrow, when I take inventory.
Lo haremos mañana, cuando haga el inventario.
I will. I'll do it tomorrow.
Lo llevaré mañana mismo.
I'll do it tomorrow.
Lo haré mañana.
I'll do the scene tomorrow, and I would like to play the game out to the finish, just as you planned it.
Haré la escena mañana... y me gustaría seguir el juego hasta el final, tal y como lo planeasteis.
Go to sleep, tomorrow I'll get you. Now sleep, it'll do you good. Go away!
No me des más la lata, vete a dormir.
Tomorrow I'll call the photographer, and we'll have him do it immediately.
Mañana llamo al fotógrafo, así las hacemos rápido.
Listen, I'll take your bet, but we'll do it tomorrow.
Oye, yo haré una apuesta contigo, pero eso será mañana.
YES. I'LL DO IT TOMORROW MORNING
Lo haré mañana por la mañana.
I'll do it straight tomorrow night.
Lo haré en serio mañana.
I've got some horse-trading to do, I'll have it by tomorrow.
Tengo pendiente cierto negocio. Mañana los tendré.
- Tomorrow I'll do it.
— Mañana las arreglaré.
Tomorrow, when you feel better, I'll show you how to do it... How to make love... in the park.
Mañana, cuando se sienta mejor, le enseñaré cómo hacerlo... cómo hacer el amor... en el parque.
I'll get paid for a work tomorrow. If I say I'm gonna pay, - I'll do it.
- Mañana tengo que cobrar un trabajo, y si yo le digo que le voy a pagar, le pagaré.
I'll tell you what, tomorrow night we'll have a pantomime and I'll do it for you.
Les digo más, mañana a la noche haremos una pantomima y les mostraré mi número.
I'll do it tomorrow. Anyway, I did a couple of things by hand..
De todos modos, lavé un par de cosas a mano.
You know I've been away. I'll do it tomorrow.
He estado fuera, mañana me ocupo de ello.
I'll do it tomorrow.
Mañana mismo.
I know it is important, and we'll do it tomorrow at lunch at my place.
Sé que eso es importante. Hablamos mañana En el almuerzo en mi casa.
I have things to do early tomorrow morning in Ciudad Real,... but I'll still check it out.
Tengo cosas que hacer mañana temprano en Ciudad Real, pero de todas formas la recorreré.
I'll do it tomorrow.
No tuve tiempo... lo grabaré mañana.
Tomorrow, during the opening parade, in my bicycle routine, I'll do it.
Manana, durante el desfile de apertura, en el número de la bici, lo haré.
I'll do it tomorrow.
- Pero Mario está aquí cerca.
Don't wash the dishes, I'll do it tomorrow morning.
No laves los platos, lo haré yo mañana.
- I'll do it first tomorrow.
- Lo haré primera mañana.
I'll do it tomorrow.
Mañana lo hago.
Wow. Of course I have to discuss it with Everett, but I'll do that on the plane tomorrow.
He de comentarlo con Everett, pero...
Bill, I should do it, you know all about that stuff. I'll call you tomorrow. We'll sue his ass.
Bill, debería hacerlo, tú entiendes de eso, te llamo mañana, lo despellejaremos.
Maybe I'll do it tomorrow. Maybe never.
Tal vez lo haga mañana, tal vez no lo haga nunca.
Oh, Dad, I'll do it tomorrow.
Lo haré yo mañana.
I'll do it tomorrow.
¿ Llamaste al electricista por el apartamento 16?
I'll do it tomorrow in the union.
Lo haré mañana en el comedor.
I'll have to check with my secretary, but if it's remotely possible, I'd like to do a biopsy tomorrow.
Si puede ser, me gustaría hacerle una biopsia mañana.
I'll do it tomorrow.
Te opero mañana.
Joe it's me Sophie i won't be home for an hour so sorry something came up i'll do my laundry tomorrow night
Joe, soy yo, Sofie. Volveré a casa en una hora, lo siento, surgió algo. Mañana por la noche haré mi colada.
I'll do it again tomorrow.
lo haré de nuevo mañana.
It's just a mistake, honey. I'm sure they'll do it tomorrow.
Debe haber algún error, amor... seguro que lo hacen mañana.
I'll present it at the industry do tomorrow. Will you come?
La voy a presentar mañana. ¿ Vendras?
No, tomorrow. I'll wake up early and do it.
No, mañana me levantaré temprano y limpiaré yo.
I'll do it tomorrow.
- Lo haré mañana.
I'll do it tomorrow, it's fine.
- Lo haré mañana. Está bien.
I'll be sitting next to you tomorrow borrowing your Wite-Out... and I don't type, so, think you can do it?
Mañana estaré sentado a tu lado y te pediré líquido para borrar y no sé escribir a máquina, ¿ crees que puedes hacerlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]